Никчемная жена, или супчик на каждый день
Шрифт:
Я взяла корзинку и вышла во двор. Пока ещё никого не было, я спокойно отправилась на луг. Довольно быстро нашла щавель и попробовала на вкус — кисловатый и вкусный.
Лёгкий суп со свежим щавелем и овощами — отличный вариант обеда в моем случае. Он готовится на воде из простых ингредиентов и потребует не больше десяти минут.
Заполнила корзинку щавелем. На всякий случай огляделась — никого не было. Луг был пуст, только ветер лениво шелестел травой. Я вздохнула с облегчением, словно ожидала, что кто-то вот-вот появится
Но нет, все было спокойно.
Юркнула между дворов и аккуратных заборчиков обратно домой.
Зашла на кухню через заднюю дверь. Выложила щавель на стол. Стала его тщательно промывать, убирая всю землю и соринки.
На кухне я поставила на огонь старую кастрюлю с водой и бросила туда щепотку соли. Пока вода закипала, я нарезала картофель кубиками и мелко — морковь. Покрутила луковицу в руках.
Честно сказать, еще с детского сада я не любила отварной лук. Но для супа всё же начистила пару луковиц и положила их в бульон целиком — потом просто выловлю и уберу.
Вкус они придадут, а сам лук — ни к чему.
В конце я решила добавить свежий зелёный лук. У бабушки в огороде как раз был, да и укропчик тоже имелся. Это придаст супу свежести и аромата.
Как только вода закипела, я аккуратно добавила картофель и морковь дала ему немного повариться, затем добавила лук. Хотелось, чтобы суп получился нежным и ароматным.
Пока варились овощи, я нарезала щавель — его листочки должны были придать супу кислинку. Когда картофель стал мягким, я добавила щавель и оставила суп на плите ещё на несколько минут.
Рядом сидел маленький Туй и пускал слюнки. Морковка оттеняла зелень супа. Кстати, в этом мире щавель не потерял своего зелёного цвета.
— Ну что ж, идём за яйцами и сметаной, — сказала я, снимая фартук. Откусывая от края хлеба кусочки, я отправилась на местный рынок.
На рынке было довольно оживлённо, и я уверенно направилась к прилавку с яйцами и молочными продуктами. Продавец, высокий мужчина с добродушной улыбкой, как только меня увидел, сразу приветствовал:
— Госпожа Алисия! Какие у вас сегодня планы на обед? Что-то готовите особенное?
Надеюсь, что не запрещенное…
— Да вот, новый супчик задумала, господин Тир, — ответила я, стараясь не выдать всех секретов. — Лёгкий, с овощами. Как раз для жаркого дня.
— А подавать планируете горячим или холодным? — он постоянно обмахивался полотенцем.
— Ой! — я вдруг вспомнила, что суп можно подавать и холодным. — Точно, можно же половину остудить! Погода сегодня такая жаркая, что это может быть отличной идеей.
— Вот и прекрасно! — засмеялся господин Тир, подавая мне десяток яиц и глиняный горшочек со сметаной. — Если получится так же вкусно, как ваш вчерашний супчик, можете рассчитывать на мои постоянные визиты. Приду к вам на обед — уж больно он мне тогда понравился. А еще позову своего друга. Так из чего он-то?
—
Господин Тир рассмеялся в ответ.
— Что ж, секрет так секрет. Лишь бы вкусно было!
Я кивнула, быстро расплатилась и поспешила назад к дому, держа яйца и сметану.
Добавлю в каждую порцию пару ложек для густоты и мягкости вкуса, отварю яйца и разрежу на половинки, а потом все посыплю свежей зеленью.
По дорогое заскочила за хлебом. Взяла пару буханок и, пригласив к себе господина Брамса и его супругу, поспешила обратно.
Дома я перелила половину супа в другую посуду и поставила на подоконник, чтобы он немного остыл, а потом убрала его в холодильный шкаф.
Жаркий день подходил для холодного супа. Вторую половину оставила тёплой — вдруг кому-то захочется горячего.
Когда гости пришли, началась приятная суета. Постояльцы благодарили меня и просили исключительно холодный вариант супчика — жара давала о себе знать.
Половина большой кастрюли уже была опустошена, а карман приятно оттягивали целых два серебряных.
Меня хвалили, гости шутили, казалось, всё шло отлично.
И тут в дверях появился тот самый следователь. Тощий, высокий, в чёрной форме, словно тень, он быстро осмотрелся, поводя носом, как гончая, и заметил меня с подносом.
— Так-так... Нарушаем-с, — сказал он холодным голосом, устремив на меня пронизывающий взгляд.
— Что? Опять Красная книга? — возмущенно выдала я.
— Нет. Все гораздо серьезнее, — указал он на меня пальцем. — Взять ее. А доказательства изъять.
Глава 7
— А какой брать? — раздался голос с моей кухни, и мне, наверное, показалось предвкушение, прозвучавшее в нём.
— А какие там есть? — строго крикнул старший следователь Грюмс, глядя суровым взглядом на меня.
— Холодный и горячий!
— Бери два, — дал добро законник, пока мои брови медленно ползли вверх. Я скрестила руки на груди. Странная перекличка, будто они обедать собрались. — Каждый суп пойдёт на отдельный эпизод.
— Это один и тот же суп, — напомнила я.
— Следствие разберётся.
А потом я наблюдала, как мои гости по-тихоньку покидают мою таверну, а законники всё больше суетятся.
Один из них, тот, что был на кухне, уже тащил трёхлитровую банку с горячей версией супа, обмотав её моим кухонным полотенцем.
Другой, тощий полицейский с продолговатым лицом и глазами на выкат, нёс холодный суп, не сводя жадного взгляда с банки.
А потом Грюмс снова напомнил о себе. Меня подхватили под руки и вывели. На пороге моего дома стоял черный полицейский омнибус.