Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Никогда не было, но вот опять. Попал 4
Шрифт:

– Вы, наверное, имеете ввиду «Басню о пчёлах» Мандевиля. Должен вас поправить - Мадевиль англичанин и это не философское произведение, а сатира, – блеснул эрудицией Сальвини.

– Ну, вам видней, - не стал спорить я. – Только вот философское или сатирическое произведение это вопрос сложный. Одни и в романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» находят бездну философии, а другие и в «Науке логики» Гегеля отыскивают сатиру и юмор, – выставил свою интеллигентскую «котеку» и я.

Сальвини открыл было рот, чтобы пуститься в философский спор, но был прерван

напарником. Выслушав его он кивнул и обратился ко мне:

– Роберто спрашивает: в Первой мировой войне кто и с кем воевал?

Понятно, этому иезуиту философия не интересна, а вот будущие политические и военные расклады узнать очень хочется. Ну что ж, деньги уплачены, придётся отрабатывать. Я стал рассказывать всё что знал. И хотя знал я не так много, но, похоже, вполне удовлетворил его любопытство. Но на этом синьоры не остановились и ещё полтора часа я отвечал на их вопросы об возможном будущем этого мира, не упоминая Россию. Наконец, когда спрашивающие выдохлись, я получил неожиданное предложение поехать с ними в солнечную Италию.

– Благодарю, синьоры, но Италия слишком далеко и потом жарко там, а я зимой на медведя охотиться люблю, - отказался я от столь выгодного приглашения и поднялся, решив, что на сегодня хватит и пора распрощаться с гостями.

Но те продолжали сидеть и Поцци о чём-то говорил по итальянски. У слушавшего его Сальвини то ли от удивления, то ли от чего ещё вытянулось лицо, и он попытался возразить напарнику, но тот довольно резко оборвал его. Тогда Сальвини, обратив ко мне покрасневшее лицо, несколько смущённо произнёс:

– Синьор Поцци подозревает что в вас вселился бес и хотел бы убедиться, что это не так.

От столь неожиданного наезда я шлёпнулся обратно на стул, и меня пробило на смех. Я старался сдерживаться, но у меня это не всегда получалось. Сдавленно пару раз, хихикнув, я спросил Сальвини:

Он это серьёзно?

Тот пожал плечами и отвёл глаза в сторону.

– Любезный господин Поцци, православные священники уже осеняли меня крестом и окропляли святой водой. Бес во мне не проявился. Неужели у католиков есть более проверенные методы обнаружения вселившегося беса? – спросил я с самым серьёзным видом.

Поцци дождавшись перевода, стал что-то говорить. Выслушав его Сальвини перевёл:

– Синьор Поцци предлагает вам пройти испытание жезлом святого Беренгарта.

Вон оно что. Где-то я уже читал про подобный жезл, которым инквизиторы на раз выявляли беса спрятавшегося в теле еретика.

– Неужели вы привезли знаменитый жезл святого Беренгарта, - восхищённо воскликнул я. – Дайте хоть одним глазком взглянуть на эту реликвию.

Поцци с еле заметной усмешкой покопался в саквояже и вытащил оттуда выполненный из серебра жезл с рукоятью в виде креста. Я резко приподнялся и с возгласом «Позвольте!» выхватил раритет прямо из рук растерявшегося от такой наглости итальянца. Когда тот, опомнившись, попытался вскочить, и видимо вернуть игрушку обратно, я крикнул:

– Сидеть! – и, показав ему свою трость, добавил: -

Это у меня уже наш жезл «святого Хрена». Он тоже хорошо успокаивает всяких бесов.

Усадив таким образом, возмущённого иностранца на место, я стал рассматривать пресловутый жезл святого Беренгарта. Поняв его устройство, обратился к удивлённым Гурьеву и Евтюхову:

– Смотрите господа, как действует эта штука.

Упер конец жезла в торец стола и надавил. Из жезла выскочила игла воткнулась в дерево. Стоило только перестать давить как пружина втянула иглу обратно в жезл.

– Тыкаете этой штукой подозреваемого, его колет иголкой и бедняга от неожиданности вскрикивает. А поскольку жезл серебряный, то инквизитор объявляет, что бес, который сидит в еретике, боится серебра и проявляет себя криком, а если иголочку смазать перед этим ядом, то можно от кого-нибудь избавиться. Не так ли синьор Поцци? Может и вас проверить этой штукой на предмет бесовских шашней, - потянулся я жезлом к побледневшему иностранцу, который попытался отодвинуться.

– Ладно, возьмите свою игрушку. Прячьте назад в саквояж и как говориться «Давай, до свидания!». Поезжайте господа назад в Рим, не испытывайте напрасно свою судьбу и наше терпение.

Поцци с видом оскорблённой невинности положил жезл в саквояж и пошел к дверям за ним поспешил и его напарник. На выходе они оделись и Поцци что-то громко и чётко сказал на латыни. Сидевший смирно Скварчелупе, вдруг вздрогнул, обвёл помещение взглядом и, резко оттолкнув стоявшего рядом Антоху, побежал между столиков ко мне, держа в руке откуда то вытащенный нож. Этим ножом он отмахнулся от вставшего на его пути Степки-Бугра, распоров тому бок и пока тот валился на пол, метнул нож в меня. Я, вскочив со стула, попытался отклониться, но не преуспел. Нож пробил костюм, корсет и, ощутимо кольнув в бок, застрял в жёстком корсете.

Второй нож кинуть ему не дали, подскочившие Архипка с Платошкой, которые принялись обмолачивать резвого итальянца в два миницепа. Подбежавший им на помощь урядник ловко закрутил евробандиту руки назад и связал их, его же собственным ремнем, выдернув тот из бандитских брюк.

Из-за ширмы послышалась ругань и оттуда вывались два не слишком трезвых начальника. Мещеряков держа в руке вилку с наколотым на неё остатком какой-то закуски, обвел этой вилкой, открывшеюся его взору неприглядную картину вопросил:

– Что здесь творится?

Я выбрался из-за стола и, увидев бьющегося в конвульсиях с пеной на губах Степку, крикнул:

– Осторожно, ножи у него отравлены, голыми руками не хватать!

Потом посмотрел на торчащий у себя в боку нож и похолодел. Похоже, песец котенку, отвилял хвостиком, достали меня твари забугорные. Повернулся к Мещерякову выглядевшему довольно смешно с этой вилкой в руках, хотел ему сказать, что надо задержать и допросить хитрожопого иезуита Поцци, но в голове помутилось и мне показалось, что я рассыпаюсь на кубики, которые падают на пол с глухим стуком. А потом наступила темнота.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат