Никогда не отпущу тебя
Шрифт:
На глаза навернулись слезы, и когда она кивнула, хлынули по щекам. Она всерьез расплакалась, но приподняла вверх уголки губ и начала подниматься вверх по ступенькам, одна за другой, все быстрее и быстрее, пока не добралась до конца лестницы и встала напротив него, глядя в его уставшие серые глаза.
— Боже мой, — прошептала она.
Все его лицо было в ушибах и ссадинах, но мокрое от слез, как и у нее. Он шмыгнул носом и протянул ей руку. Гризельда взглянула на нее — сначала в глаза ей бросились свежие
— Боже мой… Боже мой… Боже мой…
Она поначалу неуверенно потянулась к его руке, но в тот миг, когда они соприкоснулись, он сильно и уверенно сжал ее ладонь своими пальцами и притянул к себе.
— Он сказал, что т-ты умерла, — пробормотал он.
— Нет, — прошептала она. — Нет, я добралась до берега.
— Г-господи, Гри, ты жива.
Его глаза скользнули по ее лицу, к макушке, пробежали по волосам янтарного цвета к плечам, снова к ее глазам, которые он внимательно изучал, затем устремились вниз по скулам к губам, к шраму на подбородке, от которого он долго не мог отвести взгляд, прежде чем вновь взглянуть на нее.
— М-можно?
У него заблестели глаза, когда он протянул к ней свою свободную руку, будто хотел обнять, но чтобы прикоснуться к ней, ему требовалось разрешение. Она шагнула к нему и уткнулась щекой в его голое плечо, позволяя ему обнять ее и нежно прижать к его телу.
Они стояли вплотную друг к другу, его левая рука скользнула вниз, пальцы переплелись с ее пальцами, и он склонил вперед голову, коснувшись щекой ее головы.
— Ты жива, — снова произнес он так тихо, словно это была мысль, похитившая его вздох.
— Да, — прорыдала она, закрыв глаза, и обняла его левой рукой, накрыв ладонью его шею.
— Он сказал, ээ, он сказал, что застрелил тебя.
— Он пытался, но промахнулся.
Холден вздрогнул, крепче прижимая ее к себе.
— А м-м-могила.
— Каттер.
— Нет. Он сказал, что Каттер убежал.
— Он соврал. В могиле была не я, а Каттер, — Гризельда посмотрела на него, покачав головой. — После того как вы уехали, полиция нашла его зарытым во дворе перед домом.
Лицо его перекосилось от гнева.
— К-калеб с-с-сказал, что эт-т-то т…
— Дыши, — не задумываясь, сказала она.
Обеспокоенная тем, что они стоят слишком близко к лестнице, она отступила от него и заметила, что его лицо было мокрым, не только от слез, а от того, что он обливался потом. Капли выступали у него в волосах и стекали по лицу. Опустив глаза на его грудь, Гризельда обнаружила, что то, что на расстоянии казалось буроватым пятном крови, на самом деле было розовато-алым и стремительно росло. Он истекал кровью, и, видимо, ему необходимо было
Она всмотрелась в его глаза, все еще немного безумные и не верящие в происходящее. Потрясение от встречи с ней затмило боль, но, пока он не лишился последних сил, ему необходимо было прилечь, а ей — перевязать ему раны.
Она повела подбородком в сторону его квартиры.
— Холден, мы можем войти?
Он тяжело вздохнул, отодвигаясь от нее и долгое время вглядываясь в ее глаза.
— Сет, — твердо прошептал он, потом взял ее за руку и повел к распахнутой двери своей квартиры.
Глава 10
«Она жива. Она жива. Гри жива».
Бесконечной молитвой повторялось у него в голове, и радостно трепетало в сердце, пока он вел ее к себе домой.
— Холден, мне кажется…
Когда за ними закрылась дверь, он повернулся к ней лицом.
— Я больше не Холден.
Она вздрогнула.
— Это твое имя.
— Б-больше нет. Меня зовут Сет.
Она опустила глаза, уставившись в пол.
— Я не понимаю.
— Я уже давно не Холден.
— Но ты не Сет.
— Нет, я Сет, — выдохнул он, размышляя, с чего же начать.
— Гри, — начал было он, но прежде чем смог собраться с мыслями, она его прервала.
— Раз ты Сет, значит ли это, что я Рут? — спросила она тихим, но язвительным голосом, впившись глазами в его лицо.
— Н-ничего не сделает тебя Р-рут, — резко ответил он, стиснув зубы и с минуту пристально глядя ей в лицо, затем прошаркал мимо нее в маленькую гостиную. Задохнувшись от боли, он опустился на обшарпанный и рваный диван.
— Ложись полностью, — сказала она, взяв его под руку, чтобы помочь ему опуститься на подушки. — Где чистые бинты? Повязка на груди вся в крови. Я ее поменяю.
— Ты медсестра?
— Нет.
Улегшись на диван, он посмотрел на нее, все еще потрясенный, что после стольких лет она вдруг оказалась здесь. В его квартире. С ним. Совсем близко. Прикасалась к нему. У него было столько вопросов: где она пропадала все эти годы? Пыталась ли она когда-нибудь его разыскать? Все ли у нее хорошо? Мечтала ли она о нем, как он мечтал о ней?
— Г-гри. Просто поговори со мной.
Она быстро посмотрела ему в глаза, затем бросила взгляд на его рану.
— После того, как я перебинтую тебя, ладно?
— Ты все такая же упрямая.
Ее глаза вспыхнули, и все лицо, сперва смягчившись, вдруг исказилось, и из глаз хлынули слезы. Она жестом указала на ведущий из гостиной коридор.
— Ванная там? — всхлипнув, спросила она.
— Да, — сказал он, глядя ей вслед и злясь на то, что она всего на пару минут исчезла из его зоны видимости, чтобы взять все необходимое для перевязки.