Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К этому времени ближнюю к материку сторону острова «украсил» пятиметровый стальной «профильный» забор с воротами и курьер дожидался ответа на мосту. Санька согласился встретиться и делегация явилась.

Их было три человека и они больше походили на самураев, чем на чиновников. У всех у них имелись мечи и ещё по два ножа поменьше, засунутые за широкий пояс. Широкие, топорщащиеся одежды делали гостей круглыми, и похожими на бумажные «китайские фонарики».

— Оружие придётся сдать, — сказал один из спецназовцев, не двигаясь в сторону прошедших в ворота гостей и направляя

на них ствол автомата. Александр предупредил, что двигаться в сторону японцев стоит только, если ты хочешь их убить, но убивать лучше издалека. Поэтому стой, наблюдай, реагируй.

— За эту линию с оружием нельзя, — сказал второй офицер спецназа, показывая на «отбитую» краской широкую ограничительную полосу в виде рамки концами заканчивающимися у забора с обеих сторон ворот и означавшую границу Уссурийского королевства.

Офицер переводчик перевёл. Японцы что-то гневно «прохрюкали» — речью эти звуки назвать было трудно.

— Говорят, что это — старший Нагасаки Бугё — губернатор Нагасаки — Такадай Кохый, это глава Нагасаки Кайсё — то есть этого торгового поста — Такасима Сюхан. Третий — это их какой-то учёный — Сакума Кунитада. Сдавать оружие они не хотят.

— Тогда аудиенции не будет, — сказал дежурный офицер, стоящий чуть сзади бойцов спецназа и переводчика. — Скажи, что никто к их оружию не прикоснётся. Они положат его в этот ящик. Мы его запрём, опечатаем, а ключ отдадим им. Иначе никак.

Переводчик объяснил обстановку. Японцы ещё немного порычали и похрюкали, но мечи вынули и самостоятельно положили в металлический ящик, поставленный здесь именно для таких случаев. Офицеры про себя отметили, что их правитель и в этом оказался провидцем.

Получив ключ, японцы, скрипя и гремя своими накрахмаленными пышными одеждами с огромными плечами, прошли вслед за дежурным офицером в небольшой двухэтажный домик с террасой на втором этаже и стеклянными окнами во всю стену, собранный из шести сорокафутовых контейнеров.

Дверь первого этажа отъезжала в сторону, как и в японских домах и это японцам понравилось. Понравилось и то, что им предложили разуться в прихожей, а человек, встретивший их, тоже был разут.

В центре помещения, куда их пригласил хозяин дома, стоял низкий круглый стол, рядом с которым стояли очень низкие приспособления для сидения. На столе стоял чайник с правильно заваренным отличного качества «чужемирным» чаем. Не чужеземным, а именно чужемирным. Стояли чашки хорошего китайского фарфора, индивидуальные вазочки из того же сервиза с печеньем и конфетами «Птичье молоко» Приморской кондитерской фабрики.

— Прошу присаживаться, — сказал Александр без переводчика. Ему не нужны были переводчики. Он с помощью своей матрицы мог говорить на любом языке, или наречии мира с которым соединён на тонком уровне. Он мог бы обойтись и без слов, но тогда его бы точно «не поняли».

Глаза японцев округлились.

— Господин владеет Киотским языком?! — произнёс губернатор Нагасаки Такадай Кохый. — Господин был в столице?

— Господин владеет и языком Рюкю и языком Нагасаки. Вас какой устроит? На каком языке вам будет максимально понятно сказанное мной?

Киотский вполне устраивает, — поклонившись, сказал губернатор.

Губернатор ещё раз представился сам и представил пришедших с ним гостей, добавив, что он взял с собой известного учёного, так как заинтересовался техническим оснащением Санькиной миссии. И сразу попросил разрешения осмотреть корабли и технику.

— Предлагаю обсудить эту сторону наших взаимоотношений позже, — сказал Александр.

Вперёд выступил переводчик.

— Вы имеете честь говорить с самим королём и главой правительства Соединённого Уссурийского королевства. Обращаться полагается по титулу: «Ваш величество, Король».

Самураи склонились в поклоне.

— Я сам решил посетить Японию с неофициальным визитом и убедиться воочию в беспредельном высокомерии голландцев. Вы знаете, что к Японии движется военный флот из десяти кораблей с целью заставить разорвать вашу самоизоляцию и пустить на ваши земли то, от чего вы все эти столетия защищали своих людей?

Губернатор покрутил головой.

— Про флот нам ничего не известно. Чей флот движется к Японии? Голландский?

— Флот Соединённых Штатов Америки.

— Америка далеко, — с сомнение в голосе проговорил «учёный» Сакума Кунитада. — Зачем ей Япония?

— Япония у всех, как кость в горле у собаки. Все хотят навязать ей свои товары и забрать у вас серебро и золото.

— Серебряный рудник на Кюсю иссяк двадцать лет назад, — с сожалением произнёс губернатор.

— Не важно. Они заставят вас покупать свои товары и заберут всё ваше серебро.

— А вы? — «прогурчав», как голубь, и хмурясь, спросил Такасима Сюхан. — Все торговцы так делают.

— Мы не торговцы. По крайней мере с Японией. Я уважаю ваше решение закрыться от всего мира. Япония самодостаточная страна. Мы сами долгое время закрывались. Но сейчас такое время, что кто сильнее, тот и навязывает свою волю.

— Так тоже было всегда, — буркнул Такасима.

— Правильно, но тут появились те, кто не считается с чужими правилами и не уважает чужое мнение.

— Вы тоже обстреляли Эдо, — сказал Сакума Кунитада.

— Мы хотели, чтобы нас услышали и нам нужна была гавань возле Китая. Там сейчас начнутся очередные Опиумные войны. Одну Британцы выиграли. Мне не хочется, чтобы они выиграли ещё одну.

— Вы намерены встать на сторону Китая? — удивился Сакума Кунитада. — Зачем вам это? У вас с ним военный договор?

— Нет, — покрутил головой Санька. — Мне не нравится, что британцы заставляют китайцев покупать опиумом, чем травят их. Вы знаете, что восемьдесят процентов высших чиновников Китая, одурманены опиумом? Отравлены! Государство распадается. Тоже самое британцы могу сделать и с Японией. Если им разрешить свободную торговлю.

Санька так обстоятельно говорил с гостями, потому что знал, что уже сегодня стенограмма беседы уйдёт в Эдо. Кто-то из троих гостей наверняка представитель японской спецслужбы Мэцукэ — внутренней контрразведки сёгуната. А может быть и все трое напишут. Что каждый услышал и как понял. И Санькины слова дойдут до Сёгуна и заставят задуматься.

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2