Ночь Ягуара
Шрифт:
– Да вот, предпочел остаться. Конечно, Бутан – это волшебная страна, и все такое, но я чувствовал себя обязанным остаться со своими коллекциями… и вообще. К тому же не скажу, чтобы меня так уж пугали эти гангстеры.
– Ты правда веришь, будто они могут заявиться сюда?
– Видишь ли, по существу, они уже заявились.
Дженни непроизвольно огляделась по сторонам.
– Не понимаю: в каком это смысле «заявились»?
– Ну, как тебе должно быть известно, «башня» Руперта – это единственное место, откуда поверх всей нашей растительности видна дорога. Так
– Так нам, наверное, надо позвонить в полицию?
– Не думаю. В конце концов, ну что мы им скажем? Что нелегально находящийся в стране индеец из джунглей, подозреваемый в совершении двух убийств и контактирующий со сверхъестественными силами, ощутил угрозу, исходящую от группы лиц, невинно припарковавшихся у обочины общественной дороги? Нет, насколько я понимаю, в сложившихся обстоятельствах нам лучше рассчитывать только на себя. Однако, полагаю, они вряд ли предпримут какие-нибудь акции до наступления темноты. Таким образом, время на подготовку к встрече у нас еще есть, и кое-какие возможности для этого тоже имеются.
Они вернулись в комнаты Кукси. Дженни, чувствовавшая себя совершенно выбитой из колеи таким развитием событий, молча удивлялась тому, почему Кукси выглядит таким воодушевленным, чуть ли не веселым. Потом она кое-что вспомнила.
– Ой, господи, совсем забыла позвонить Джели Варгос. Они могут явиться за ней.
– Уверен, мисс Варгос знает об этом куда больше, чем мы.
– Почему это она «знает больше»?
– Да потому, что твоя подруга – родная внучка Фелипе Ибанеса, одного из ведущих партнеров «Консуэла Холдинг». Руперт сказал мне об этом вчера вечером.
– Не врубаюсь. Она что, шпионила за нами?
– Не совсем так. Руперт полагает, ею двигало своего рода чувство вины, и я думаю, ему виднее, по этой части он дока. Богатые люди, росшие в богатстве, проистекающем из тех или иных форм эксплуатации, частенько ощущают потребность как бы возместить нанесенный другим урон и обрести самоуважение, занимаясь добрыми делами. Руперт в свое время возглавлял отдел связей с общественностью крупной нефтяной компании, и Джели Варгос, кажется, испытывает похожие чувства, она как бы искупает грехи семейной компании.
– Так она на нашей стороне?
– Можно сказать и так. Уверен, она по-прежнему желает нам добра, однако сейчас, когда возникла реальная угроза, я очень сомневаюсь, чтобы ей пришло в голову помогать нам. Особенно в ущерб своей семье. Так считает Руперт.
– Он что, знал об этом все время?
– О да. Он был весьма расстроен, когда мы узнали от нашего маленького друга о планах компании «Консуэла» насчет Паксто. Джели пожертвовала на
– Но ведь целью всех нас было спасать дождевые леса! – воскликнула Дженни. – Как он мог брать деньги, полученные за их вырубку?
– Об этом стоило бы спросить Руперта, и я уверен, ты получила бы отличный, скользкий и уклончивый, ответ. Но так или иначе, времени у нас нет, и нам нужно подготовить усадьбу к отражению вражеского вторжения.
– А как отражать будем? Закидаем гадов грейпфрутами?
– Не совсем. У Скотти есть дробовик и полная коробка патронов. И я думаю, для любого, кто попробует сюда пробраться, мы сумеем подготовить несколько славных сюрпризов. Мы со Скотти будем у него в мастерской, можешь к нам присоединиться.
– Обязательно, только сначала расскажу обо всем этом Кевину, – сказала Дженни и поспешила прочь.
Кевин лежал на кровати в наушниках и, судя по висевшему в воздухе едкому запаху, плевать хотел на все распоряжения Руперта насчет запрета на наркотики. Чтобы привлечь его внимание, Дженни выдернула шнур и, выслушав его обычное в таких случаях ворчание, изложила свою историю, которую он нашел весьма забавной и не преминул упомянуть о том, что уж он-то насчет этой кубинской сучки был прав, не то что некоторые. Она дала ему выговориться, после чего рассказала о планах Кукси и ружье Скотти. Он опять рассмеялся и сказал:
– Подумаешь, великое дело. У меня тоже есть пушка.
– Кончай загибать.
Однако тут Кевин сумел ее удивить – он запустил руку под матрас, выудил оттуда здоровенный вороненый полуавтоматический пистолет и принялся размахивать им у нее перед носом.
– А это, по-твоему, что за хрень? Долбаная брошюрка?
– Где ты его взял? И не маши, ради бога, им так, это же оружие!
– Где я взял, это не важно – провернул, черт возьми, одно маленькое дельце. Но зато теперь меня ждет кое-что поважнее – настоящее дело.
Он спрыгнул с кровати и принялся принимать картинные позы с пистолетом в руках, подражая героям кино.
Глядя на его ужимки, Дженни, выросшая среди оружия и перепробовавшая все его виды, мимолетно отметила: Кевин, судя по всему, до сих пор пистолета в руках не держал и наверняка не умеет с ним обращаться.
– Что ты имеешь в виду под «настоящим делом»?
– Об этом ты прочтешь в газетах. Ох, виноват, забыл. Ты ведь у нас безграмотная, газет не читаешь.
Дженни пропустила это мимо ушей: газет она действительно не читала, но за последнее время ее грамотность заметно улучшилась.
– Кевин, что за дерьмо у тебя в башке? Ты хоть когда-нибудь пользовался такой железякой?
– Представь себе. И пользовался, и еще воспользуюсь. В частности, эта штуковина может мне пригодиться нынче же ночью. Я собираюсь свалить отсюда и не намерен выслушивать твои кретинские замечания.
– Куда свалить, Кевин? Что ты собираешься делать с этой пушкой?
Он усмехнулся и засунул пистолет за пояс своих обрезанных джинсов.
– Дисциплинированный революционер никогда не обсуждает предстоящие операции с посторонними.