Ночи Виллджамура
Шрифт:
– В самом деле, маг. – Трист придвинулся к канцлеру. – Глядя отсюда, поневоле думаешь, что все это было построено с одной целью – подсматривать.
– Возможно. – Уртика вздохнул. – И все равно этот город мне нравится. Сколько тут всего можно натворить!
– Жаль, что Оледенение тому помехой, – отозвался Трист.
– Да, с ним ничего не поделаешь. Но это ненадолго, всего на несколько десятков лет. Мы за этими стенами отсидимся. – Тут его взгляд устремился в сторону лагеря беженцев, в полосатое от дыма костров небо над ним. – А значит, станем сильнее. – Ударив по камню ладонью, Уртика повернулся к Тристу лицом. –
– Честно?
– Честно.
Трист снова затянулся дымом от самокрутки и выдохнул в ночь.
– Видите ли, маг, тут все не так просто. Должен сказать, что раньше мы с ним были друзьями, и он на самом деле сильно мне помог. Но теперь мое отношение к нему изменилось из-за того, что он не выдвигает меня на повышение.
– Из-за возраста? – подсказал Уртика.
– Именно. Из-за того, что я не буду жить столько, сколько живет румель, он считает, что я никогда не наберусь достаточно опыта. И потому не делает ничего, чтобы помочь мне. Даже не пытается.
– Ну а что он сам, компетентный служитель инквизиции?
– О да, в том, что касается работы, он на этом деле собаку съел. Но с традициями не расстается. Даже не пытается. – Трист скорчил гримасу. – А я заслуживаю лучшего.
– Мне, если судить по твоим словам, он не нравится, – сказал Уртика. – Но убирать его я тоже не хочу. Это привлечет ненужное внимание. Пойдут разговоры, что Совет коррупционен. Нет, если он и впрямь так умен, как о нем говорят, пусть он и ищет преступника. Одно меня нервирует. – Уртика поежился, когда порыв сырого ветра забрался ему под плащ. – Я хочу, чтобы он искал преступника, но не хочу, чтоб он лез в дела Совета, а то как бы до нас не добрался. Не теперь, когда у меня такие планы. Он производит впечатление работника, очень серьезно относящегося к делу, а я не могу подвергать нас такому риску.
– Вы хотите, чтобы я вам помог? – спросил Трист.
– Да, расскажи мне, чем его можно отвлечь, чтобы он не копал дальше?
Трист изложил ему историю возобновленных отношений Джерида и Марисы, сказав, что раз тот напортил с ней раньше, то будет делать все, чтобы не сплоховать теперь.
– Это может оказаться полезным, – заметил Уртика. – Надо бы тебе потихоньку устроить так, чтобы наш следователь отвлекся. Не знаю, что именно надо сделать, только не убивать, конечно, и не калечить. Это совсем отвлекло бы его от нашего дела, а я все-таки не хочу, чтобы он его бросал. Пусть не сует больше нос в Совет и занимается только тем, что на поверхности. Пусть ходит по улицам и ищет убийцу.
– Полагаю, это возможно. – Трист нахмурился. – Надо только придумать, как это сделать.
– Знаешь, ты уже не раз оказывал мне услуги, Трист. В будущем мне хотелось бы видеть тебя рядом. У нас есть важные планы, которые нуждаются в развитии, в особенности ситуация с беженцами. – Уртика неопределенно взмахнул рукой в сторону окраины. – Эта зараза там, за стенами, – рассадник грязи и болезней. Мне нужен надежный человек, который поможет разобраться с ними. Когда придет время, работы будет невпроворот, и чистыми руками ее не сделаешь. Ты как, справишься?
– Маг Уртика, – улыбнулся Трист, – сочту за честь.
– Хорошо, мой дорогой мальчик, тогда я расскажу тебе о своих планах подробнее… – И взгляд Уртики снова устремился к Виллджамуру.
Глава
Немудрое это было решение, пришел к выводу Рандур, отрывая себя от булыжной мостовой позади кабака, – столько выпить за такой небольшой промежуток времени.
Он чувствовал, что его ладони измазаны мокрой сажей, а мышцы его рук дрожали, когда он отталкивался от земли. Голова болела так, что ее хотелось отрезать. Посмотрев вверх, он увидел Денлина – тот сидел рядом на небольшом деревянном табурете.
И продолжал пить.
И разговаривать.
– Доброе утро, паренек, – жизнерадостно приветствовал он Рандура.
Юноша со стоном упал на землю, чем страшно насмешил старика.
– Беда с вами, молодежью, вечно вы думаете, что сможете угнаться за нами, стариками. Я-то годами тренируюсь. Я пил эту конскую мочу, когда ты еще мамкину титьку сосал…
– Вот хрень, – пробурчал Рандур и снова застонал. Волосы его были в беспорядке, грязь коркой покрывала одну сторону лица. А еще возле него противно воняло, и он надеялся, что этот запах не имеет к нему отношения.
Вот и еще одну ночь он пропьянствовал с Денлином. Это уже превращалось в ритуал: днем он соблазнял какую-нибудь дамочку, потом тибрил у нее вещички и сбегал с ними в пещерную тьму, где Денлин быстро находил ему покупателя. Потом это дело надо было, разумеется, обмыть, и он никогда не отказывался и даже уже привык, но прошлой ночью, видать, перебрал. Бриллиантовый браслет он спер у шестидесятилетней вдовы. Возраст нисколько не сказался на ее сексуальных аппетитах, правда, чтобы довести ее до оргазма, пришлось изрядно попотеть, а потом она лежала тихо, словно мертвая, и он даже подумал, уж не отдала ли она концы, в самом деле. Когда он убегал, она шептала: «Спасибо, спасибо».
Прежде чем шагнуть за порог ее спальни, он успел подцепить свой самый дорогой трофей.
Где-то на башне зазвонили часы, каждый удар рикошетом попадал Рандуру в голову. Насчитав восемь, он вспомнил, что меньше чем через час должен проводить урок танцев с леди Эйр. И громко выругался.
– В чем дело, парень?
– Мне пора, – ответил Рандур, наконец встал, отряхнулся; сырая одежда воняла дымом и алкоголем.
– Ладно, я буду тут, когда понадоблюсь, – отозвался Денлин.
– Я приду, как только раздобуду что-нибудь для продажи. – Рандур повернулся к нему спиной и затрусил прочь, к выходу из Кейвсайда.
Вдруг он нахмурился, заметив, что вокруг непривычно светло. «Откуда тут, в подземелье, солнце?» – подумал он и вдруг вспомнил, что бывал здесь всегда только ночью, а сейчас уже утро.
Рандур снова протер глаза, поднял голову. Ба, ты только посмотри…
Свет полосами спускался по внутренней стене гигантской пещеры, делая ее похожей на грудную клетку какого-то великанского зверя. Ее ребра светились, будто стеклянные. А наверху, как раз посредине пещерного свода, горела яркая световая ось – там было отверстие, в которое падал свет прямо с солнечного неба снаружи. Такие же отверстия, только поменьше, были пробиты в своде пещеры на равном расстоянии друг от друга, пропуская лучи солнца в отверженный городской район. Наверное, это и был истинный Виллджамур, этот, а не тот, наверху, представавший глазам всякого путешественника, место, где жили теперь богачи.