Ночная смена
Шрифт:
Она была в туфлях на высоких каблуках, в темных чулках, простом черном платье без рукавов, доходящем ей до колен. Она смотрела на него с порога, излучая спокойствие и равнодушие.
Это выглядело несколько странно, как будто она чего-то ждала. Ее нельзя было назвать красивой. У нее были темные, очень коротко, почти наголо остриженные волосы — такая прическа придавала ее облику что-то мальчишеское. Простое ирландское крестьянское лицо говорило прежде всего о силе, а не о каких-либо иных качествах. Тем не менее он никогда
— Мы уже встречались с вами, — сказала она.
— Да, очень давно.
Она направилась к нему, и, когда он взял ее протянутую руку, она слегка дрожала.
— О чем вы думаете сейчас?
— Я думаю, что хотел бы забрать вас сейчас, в эту самую минуту, в какое-нибудь тихое место, где бы нас никто не трогал.
— А разве такое место существует?
— Только в мечтах.
Она рассмеялась, высвободила свою руку и взяла из коробки на столе сигарету. Он поднес ей зажигалку, и она еще раз улыбнулась.
— Я думаю, что вам было около девяти лет, когда я впервые в вас влюбилась.
— А сейчас? Все по-прежнему?
— О да. — Она кивнула. — Я бродила около магазина вашей матери в надежде, что вы появитесь.
— Я всегда думал, что вы меня ненавидите.
— Не я, Белла. Все мужчины в районе, начиная с пацанов, считали, что она просто конец света. Мне это было безразлично, пока и вы не оказались в их числе.
— Похоже, что мне придется сделать очень много, прежде чем я смогу рассчитывать на что-то, — сказал он холодно.
Когда она повернулась, внимательно посмотрев на него, глаза ее были зелеными, как море, и такими глубокими, что в них, казалось, можно было утонуть. Она глубоко вздохнула, быстро возвращаясь к действительности.
— Белла сказала, что вы хотите поговорить со мной о Бене.
— Да, правильно. Похоже, что она была не очень довольна тем, что вы обратились к нам.
— Белла всегда думала только о сегодняшнем дне. Так было всегда, сколько я себя помню, — произнесла Джин Флеминг. — Если рассуждать, как она, то надо сделать вид, что Бен не существует и никогда не существовал. Это не правильно. Совершенно не правильно.
— Я проверил кое-что у его старых друзей, — сообщил Ник, — он определенно в городе.
Она быстро подняла голову:
— А вы имеете представление о том, где он сейчас?
— Ни малейшего. Я подумал, что он может прийти сюда.
— О Боже! Я надеюсь, что нет.
Она отошла от него явно в большом разочаровании, и Ник нахмурился.
— А что он может сделать? Устроить скандал? Это будет неприятно, и только. Если он попытается выкинуть еще что-нибудь, мы его задержим.
— Гарри тоже так говорит.
Она сразу спохватилась. Казалось, что она хочет взять свои слова назад.
Ник спросил:
— Значит, вы рассказали ему о письме?
Она кивнула:
— Белла не хотела, но я сделала это за ее спиной. Она
— Что же ответил Фолкнер, когда вы рассказали ему о письме?
— Он рассмеялся и заявил, что может избавиться от Бена в любой момент, стоит ему только захотеть. Он также намекнул, что я беспокоюсь больше о себе, чем о Белле.
— А это действительно так?
— Честно говоря, да. Если Бен появится здесь, устроит сцену и его придется арестовать, Белла забудет об этом скандале самое большее через неделю. А меня это может погубить.
— Вы имеете в виду школу?
Она кивнула:
— Я прямо представляю себе газетные сообщения. Директриса школы, зять которой выпущен из тюрьмы после девятилетнего заключения за вооруженный грабеж. Они устроят спектакль!
— Для вас это так много значит?
— Окден? — Она рассмеялась. — Школа ведь даже не моя. Во всяком случае, не целиком. Когда мисс Ван Хефлин пришлось неожиданно выйти в отставку и она предложила продать школу мне, у меня не было нужной суммы денег.
— А Фолкнер разве не мог помочь?
На ее правой щеке напрягся мускул.
— Такого рода помощь мне не нужна. Не от него. Мисс Ван Хефлин предложила мне выплачивать ей проценты с годового дохода в течение некоторого времени, о котором мы договорились.
— И все получилось?
— Еще пять лет, и школа будет моей целиком.
В лице ее светилась подлинная гордость, и Ник усмехнулся:
— Да, долгий путь от Хайбер-стрит.
— Именно так выразился и старший инспектор Грант. — Она улыбнулась. — Долгий путь для нас обоих.
Он взял ее руки и крепко сжал их:
— Я хотел бы чаще видеть тебя, Джин, гораздо чаще.
Она замерла в его объятиях и нежно погладила его по щеке.
— Я думаю, что теперь ты, даже если захочешь, от меня не избавишься!
Некоторое время они стояли, обнявшись. Затем она мягко отстранилась.
— Я хочу сказать несколько слов Белле, а потом ты можешь отвезти меня домой. Я без машины. Или ты еще останешься?
Он покачал головой:
— Не думаю. Я хотел бы повидать Чака Лайзера, прежде чем уехать. Ты знаешь его?
— Он играл в прежние времена в клубе у Бена. Он самый лучший из здешних музыкантов. Я поищу тебя после того, как поговорю с Беллой.
Она повернулась к двери и одновременно взяла его за руку.
— Я не отвечаю за последствия, если отвезу тебя домой!
Ее лицо было очень спокойным, глаза бесстрастными.
— Я беру ответственность на себя!
Дверь тихо закрылась за Джин. Долгое время Ник стоял, глядя ей вслед, затем пошевелился. Жизнь действительно может быть очень сложной. Таков, для начала, был его вывод в этот вечер.