Ночное путешествие
Шрифт:
– Ты все еще хочешь проехаться, Джон?
– спросил Брут.
– Да, сэр, - ответил Коффи.
– Думаю, да.
– Хорошо.
– Дин открыл первый замок, вынул ключ и вставил его во второй замок.
– Нам надо тебя заковывать цепью, Джон?
– спросил я.
Коффи, кажется, задумался.
– Можно, если хотите, - проговорил он наконец.
– Но не нужно.
Я кивнул Бруту, отодвинувшему дверь камеры, потом повернулся к Харри, который почти направил на него пистолет Перси сорок пятого калибра,
– Отдай это Дину, - сказал я.
Харри встрепенулся, словно очнувшись от дремы, увидел пистолет и дубинку Перси в своих руках и передал их Дину. А Коффи тем временем оказался в коридоре и своим голым черепом чуть не задел лампочки на потолке. Когда он стоял, сложив руки перед собой и опустив плечи, я опять подумал, что он похож на огромного пойманного медведя.
– Запри игрушки Перси в ящике стола дежурного, пока мы не вернемся, - приказал я.
– Если вернемся, - добавил Харри.
– Хорошо, - сказал мне Дин, не обращая внимания на Харри.
– А если кто-нибудь придет, вообще-то никто не должен, но если вдруг, то что ты скажешь?
– Что Коффи разволновался к полуночи.
– Дин был похож на студента, отвечающего на экзамене.
– Что нам пришлось запихать его в смирительную рубашку и поместить в смирительную комнату. Если возникнет шум, то тот, кто услышит, подумает, будто это он.
– Дин кивнул в сторону Джона Коффи.
– А где мы?
– допытывался Брут.
– Пол в администрации, работает с делом Дэла и свидетелями, ответил Дин.
– Это сейчас особенно важно, потому что казнь прошла так ужасно. Он сказал, что скорее всего пробудет там остаток смены. Брутус, Харри и Перси в прачечной, стирают одежду.
Да, вот так обычно и говорили. В прачечной, в комнате снабжения по ночам иногда играли в очко, покер или преферанс. Что бы ни было, но охранники, участвовавшие в этом, говорили, что стирают свою одежду. На этих сборищах иногда пили самогон, а вахту несли по очереди.
Так было, наверное, во все времена и во всех тюрьмах. Когда все время проводишь в заботах о грязных людишках, сам поневоле запачкаешься. Во всяком случае, нас вряд ли стали бы проверять. К "стирке одежды" в Холодной Горе относились с большим уважением.
– Именно так, - сказал я, поворачивая Коффи вокруг и подталкивая вперед.
– А если все сорвется, Дин, то ты ничего не знаешь.
– Легко сказать, но...
В этот момент из-за решетки камеры Уортона высунулась худая рука и ухватилась за каменный бицепс Коффи. Мы аж вскрикнули. Уортон должен был спать как убитый, а он стоял, чуть покачиваясь вперед-назад, как боксер после удара, и мутно скалился.
Удивительной была реакция Коффи. Он не отскочил, но тоже вскрикнул, выпуская воздух сквозь зубы, словно коснулся чего-то холодного и неприятного. Его глаза расширились, и на секунду он показался мне другим человеком, словно другой вставал
Его лицо стало холодным, и я впервые подумал, что может случиться, если вдруг Джон Коффи впадет в ярость. У нас были пистолеты, мы могли застрелить ею, но побороть его было бы нелегко.
Я прочел подобные мысли на лице Брута, но Уортон продолжал скалиться окаменевшей улыбкой.
– А куда это ты идешь?
– Это прозвучало скорее как "Куа эа ты ош?"
Коффи стоял неподвижно, переводя взгляд с лица Уортона на его руку. Я не мог понять выражения его лица. Я видел, что оно разумное, но не мог понять, что оно означало. За Уортона я не беспокоился совсем. Он не вспомнит ничего потом, сейчас он, как пьяница, гуляющий в отключке.
– Ты - плохой человек, - прошептал Коффи, и я не разобрал, что было в его голосе: боль, злость или страх. Наверное, все вместе. Коффи снова посмотрел на руку, сжимающую его бицепс, словно на насекомое, которое могло бы очень больно укусить, если бы имело разум.
– Правильно, ниггер, - пробормотал Уортон с мут-ной кривой ухмылкой.
– Плохой, как тебе и не сни-лось.
Я вдруг ясно почувствовал, что должно произойти что-то ужасное, что-то, способное кардинально изменить запланированный ход событий, как внезапное землетря-сение может изменить русло реки. Это должно было случиться, и ни я, ни кто другой из нас ничего не мог поделать.
Потом Брут, наклонившись, отодрал руку Уортона от плеча Джона Коффи, и это чувство исчезло. Словно разомкнулась потенциально опасная цепь. Я уже говорил, что за время моей работы в блоке "Г" телефон губернатора не звонил ни разу. Это правда, но я представил, что, если бы он хоть раз зазвонил, я испытал бы такое же облегчение, как тогда, когда Брут убрал руку Уортона от человека, возвышающегося рядом со мной. Глаза Коффи сразу потухли, словно выключили свет, горевший изнутри,
– Ложись, Билли, - сказал Брут.
– Отдохни.
– Так обычно я успокаивал ребят, но сейчас я не возражал, чтобы Брут говорил моими словами.
– Может, и лягу, - согласился Уортон. Он отступил, покачнулся, чуть не опрокинулся, но в последнюю секунду удержал равновесие.
– О Боже, вся комната качается. Словно я пьян.
Оч сделал шаг к койке, не спуская мутных глаз с Коффи.
– Негры должны иметь свой электростул, - заявил он. Потом его колени подогнулись, и он плюхнулся на койку. Еще до того, как голова коснулась тонкой тюремной подушки, Уортон захрапел, темно-синие тени проступили у него под глазами, а кончик языка высунулся наружу.