Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новости о господине Белло
Шрифт:

— Ну вот, скоро будет готово, Карл, — сказал он.

— Меня зовут Макс, — ответил я, начиная слегка беситься.

— Макс, Карл, Франц — все имена такие похожие… иногда можно и спутать, — защищался он. — Все односложные и в середине «А».

— Если вы запомните, что моё имя начинается на «М», как Мельхиор, никогда больше не перепутаете!

— На «М»? Отличная мысль, Марк! — похвалил он меня. — А теперь — готово! Белло, слезай со стола! Вот твой сок. Пей не торопясь, а то подавишься!

Мы

с Мельхиором точно заворожённые смотрели, как Белло спрыгнул со стола, медленно подошёл к медному тазику и обнюхал его. Потом повернул голову, поглядел на меня, и я кивнул ему, подбадривая.

Белло сунул морду в тазик и стал лакать.

Выпив большую порцию, он остановился и сел на задние лапы. Пёс выжидающе глядел на нас, а мы на него.

И только я собирался сказать, что, кажется, ничего не вышло, как сок начал действовать: шерсть у Белло поменяла цвет. Из серо-коричневой она становилась рыжей, багровой и наконец ярко-красной, как помидор.

— Это что ещё такое?! — закричал я.

— Некий эффект превращения явно присутствует, — довольно сказал господин Мельхиор, — и это прекрасно.

— Эффект превращения? Что вы имеете в виду?

— Он же превращается. Правда, не в человека, как мы хотели, но всё-таки, что ни говори… Была серая собака — стала красная. Хм, а теперь фиолетовая…

— Ага, а теперь зелёная, — испугался я. — Он что, теперь таким и останется?

— Будем вести наблюдения, — сказал господин Мельхиор. — Чрезвычайно внимательно.

— По-моему, зелёный — отвратительный цвет для собаки, — заметил я.

Белло тоже грустно глядел на мохнатые передние лапы: теперь они выглядели так, будто обросли не шерстью, а травой.

Тогда придётся дать ему меркуриальной воды, — сказал гос подин Мельхиор. — Вкус у неё чудовищный. Прямо жаль беднягу. Но она помогает. Отменяет нежелательные превращения. Правда, надо будет подождать, пока подействует. Но, повторю, она помогает!

Он взял пузырёк с меркуриальной водой, поставил перед Белло — ещё одну миску и плеснул в неё капельку. Видимо, это было очень дорогое средство, раз господин Мельхиор его так экономил.

— Приятного аппетита! — сказал он и жестом пригласил Белло.

Тот осторожно лизнул жидкость. Потом встряхнулся и помотал мордой. Кажется, в миске и правда была налита страшная гадость.

— Сделай ещё хотя бы один глоток, Белло! — попросил я. — Ты же не собираешься оставаться зелёным?

Белло стойко сунул морду в миску и лизнул ещё раз.

— Хватит, — сказал господин Мельхиор.

— Средство для превращения не подействовало. Что мы теперь будем делать? — спросил я. — Неужели Белло придётся навсегда остаться собакой?

Молодой человек, не стоит сразу же вешать нос, — сказал господин Мельхиор. — В своё время, шестьдесят лет назад, у меня тоже получилось не с первого раза. Надо испробовать другой состав. Но сначала поедим. Надо сказать, удовольствия от экспериментов ещё больше, чем от вычислений, и есть хочется в два раза сильнее. Пора позвонить!

Он дважды нажал на кнопку звонка у двери.

— Сейчас ты удивишься, — объявил он, — потому что таинственным образом появится обед.

Я не стал признаваться, что давно знаю, каким именно образом появится обед, и мы стали ждать вместе.

Прошло несколько минут, и в дверь постучали. Господин Мельхиор жестом велел мне спрятаться у него за спиной, а потом открыл дверь — его дочь в этот момент поднимала поднос.

На нём стояла тарелка и блюдо с крышкой. А поднос она ставила на пол, чтобы постучать.

— Позволь представить тебе моего ассистента, — выступил господин Мельхиор, протянул руку за спину и подтолкнул меня вперёд. — Не ожидала, да? — спросил он.

— Макс, как тебе это удалось?! — спросила его дочь. — Поздравляю! — она и правда радовалась.

— Вы что, знакомы? — спросил господин Мельхиор.

— Да, — ответил я, ничего не объясняя.

— Тогда я пойду позвоню твоему отцу, успокою его и скажу, что ты ещё у нас и что у тебя всё хорошо, — сказала она.

— Папе? — спросил я. — А разве у вас есть наш номер? И почему вы сказали «ещё у нас»? Вы что, уже говорили с папой? Что он сказал? Как он там?

— Да успокойся ты! Сейчас расскажу по порядку, — сказала она. — Да, он звонил, голос был ужасно взволнованный — не меньше, чем только что у тебя. Сказал, что они с господином Штернхаймом очень переживают за своего мальчика, за Макса. И спросил, не заходил ли ты к нам в компании со взрослым мужчиной.

— А вы что?

— А я рассказала, что ты у нас был. Только не с мужчиной, а с собакой. И тогда он здорово удивился.

— А потом?

— Потом я рассказала, что ты собирался зайти к моему отцу, попытаться войти, во всяком случае. И что я почти не надеюсь, что у тебя получится. И с тех пор я не видела ни тебя, ни собаку. Я и подумать не могла, что отец впустил вас! Господин Штернхайм ещё добавил, чтобы я сообщила, если узнаю о тебе что-нибудь, и продиктовал мне ваш номер.

— Он ругался? — спросил я. — Он очень сердился?

— Сердился не очень. Но очень-очень переживал, — сказала она. — Его можно понять. Как ты думаешь?

— Можно, — согласился я.

Господин Мельхиор даже не прислушивался к разговору, его явно больше интересовала еда. Пока мы говорили, он поставил поднос на лабораторный стол, приподнял крышку и посмотрел, что на обед, вытащил одну сосиску и с аппетитом откусил.

— Макс, картофельный салат и сосиски по-венски! — сообщил он в мою сторону.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12