Новый Мир ( № 10 2013)
Шрифт:
Не в этих ли изречениях профессор В. Колбановский5 нашел, что:
«В золотых россыпях детской речи Чуковским раскрыта диалектика детского сознания?»
В лексиконе ребят редко услышишь «браунинг», «маузер», но зато «наган» все ребята знают отлично.
Такое же широкое применение имеет и слово «противогаз». А Чуковский воскрешает времена Кумант-Зелинского6, заставляя ребенка говорить не «противогаз», а «маска»:
« —
А 5-летняя дочь возбужденно:
— Надень же скорее маску!»
…Наша страна живет новой социалистической жизнью. Она воспитала легендарных героев, как Чапаев, Щорс, Котовский, Сергей Лазо, Кочубей и десятки других из славной плеяды сталинских соколов.
Наша страна и ее читатели, не умаляя достоинств старой сказки, требуют и ждут новой подлинно советской сказки, где были бы отражены ее герои, ее рождение, ее облик, ее творения.
Эта проблема в значительной доле нашла отображение у некоторых советских писателей.
К сожалению, она чужда творчеству Чуковского. Несмотря на 21 год существования Советской власти, он не хочет отображать ее в своем творчестве.
Ратуя о «Мюнхаузене»7, Чуковский воспевает излизанную всеми экзотику безобидных зверей и насекомых, а советская бытность проходит мимо него.
Мы не против экзотики и описания зверей, но во всяком деле надо иметь чувство меры, а главное — надо уметь познать и признать великие социальные сдвиги своей родины и отразить их на страницах своего творчества.
Политрук /Гликин/,
г. Петрозаводск, ул. Гоголя, д. 22, кв. 9
(адрес получения: Москва, Последний переулок, д. 2, редакция «Литературной газеты», адрес отправления: Петрозаводск, Союз писателей, пр-кт Маркса, 40, к. 5)
5. Владимир Сосинский 8 , 6 апреля 1959.
Дорогой Корней Иванович, это не письмо, а только предварительная записка к статье о ведущем ныне в США детском писателе и художнике д-ре Сюсс9 (или Сёсс), которая появилась в «Лайфе» от 6 апреля.
Собираемся домой 3 июля. Один 3-летний малыш, воспитанный на Ваших книгах, на горькое замечание мамы «Ну что это за ребенок!» сделал такое предположение:
— Бармалейный…
6. Бельчиков Николай Федорович 10 , 1952.
Дорогой Корней Иванович!
Наслаждаюсь чтением Вашего труда «От 2 до 5» (в изд. Детиздата 1937 г.). А когда был в Переделкине, то слышал я, что Вам предложили переиздать вновь эту книгу.
Простите
На стр. 43 1-я строка сверху: «Такое неосознанное словесное творчество», а выше этого и дальше этого всюду показываете вопреки этому определению осознанное тонкое умное творчество детей в области слов (см. стр. 3, 2-й абз., говорите Вы же «об огромности совершаемой его (ребенка) мозгом работы; стр. 44: «ребенок становится на короткое время гениальным филологом», и дальше 45 стр. «чуткость» в языке, 46), и все это верно, и все это не вяжется с «неосознанным». Вы все время говорите: «Смотрите, как осознанно, тонко, разумно» и прочее!
Это не вяжется, не оправдывается тем, что Вы говорите и пишете о новотворчестве детей! Ведь Вы примерами убеждаете, что дети творят, создают на правильной основе правильные слова! (Пусть временно правильные, но слова русского языка, слова в духе языка.) В свете трудов И. В. Сталина по вопросам языкознания, в свете его гениальных указаний как хорошо, как увлекательно Вы теперь можете объяснить языковое творчество детей. Только надо и «почиститься» Вам самому: от ненужных «занимательных» рабочих приемов, от излишних «освежений» и сцеплений в изложении. И все это мелочи, легко устранимые без ломки композиции книги и материала.
…Вы говорите, ребенок «величайший труженик» (стр. 47), и это так! А зачем его называть бессознательным!
Он труженик в духе народа. И вот поэтому у детей народная этимология, и без кавычек ее надо писать в Вашей книге! Уберите с 49 стр. свое рассуждение, нужно ли слово «парикмахер»! Уж вам-то ясно теперь, после гениального труда И. В. Сталина, что это нужно.
…59 — снять насчет англичан и англ. языка.
62 — снять цитату из Марра Н. Я.
Дорогой и славный Корней Иванович! Вы уже, м. б., рассердились на меня за непрошенные советы и вообще непрошенное редакторское вторжение в «От 2 до 5».
Умолкаю, а в заключение скажу. Переиздавайте поскорее вашу книгу. Она нужна, и многие перечитают ее еще раз.
Сердечный привет Вам и Марии Борисовне.
Уваж. вас Н. Бельчиков
7. Абавшадский, 22 ноября 1956.
Дорогой Корней Иванович!
В Вашей книге «От двух до пяти» упоминается песенка, сочиненная группой детей во время ежедневных походов на дачу И. Е. Репина за водой из абиссинского колодца, славившегося чистотой и вкусом.
Эта песенка, начинавшаяся словами:
Два пня,
два корня… и т. д.
навсегда сохранилась в моей памяти, хотя с той поры прошло около 45 лет.