Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый школьный французско-русский словарь
Шрифт:
En се moment
Сейчас

En се moment tu es en train de lire ce dictionnaire.

Сейчас ты читаешь этот словарь.

En col`ere
Сердитый

Marie 'etait en col`ere contre sa soeur car elle lui avait cass'e sa poup'ee pr'ef'er'ee.

Маша рассердилась на свою сестру за то, что та сломала её любимую куклу.

Encore
Снова, опять

Il a neig'e la semaine derni`ere pour la premi`ere fois cette ann'ee. Hier il a encore neig'e.

Снег

впервые в этом году выпал на прошлой неделе. Вчера он шёл опять.

Encre
Чернила

Les crayons sont remplis d’encre. И у des encres de diff'erentes couleurs: bleue, noire, verte, rouge.

Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разного цвета: синие, чёрные, зелёные, красные.

Enfant
Ребёнок

Mon fr`ere Michel est un enfant tr`es intelligent.

Мой брат Миша – очень умный ребёнок.

Enorme
Громадный

Eric a d'ecid'e de pr'eparer un sandwich. Il a mis entre deux tranches de pain: une tranche de jambon, une saucisse, des tranches de concombres, une tomate et des tranches de saucisson. Son sandwich est 'enorme.

Эрик решил сделать себе бутерброд. Он положил на хлеб кусок ветчины, сосиску, огурец, помидор, куски колбасы. Бутерброд получился громадным.

Enseigner, apprendre `a qn.
Учить

Nicolas a appris `a lire. Ses parents lui ont appris `a lire quand il avait 4 ans.

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Ensemble
Вместе

«Ensemble» est l’oppos'e de «s'epar'ement». Avec mon amie, nous allons toujours ensemble `a l’'ecole.

«Вместе» – противоположно по значению слову «отдельно». Мы с подругой ходим в школу всегда вместе.

Entendre
Слышать

Marc entend avec ses oreilles. Il voit avec ses yeux. Il a vu un 'eclair. Il a entendu le tonnerre.

Марк слышит ушами. Глазами он видит. Он увидел молнию. Он услышал гром.

Entre
Между

Le mot «chat» s’e

'ecrit «с-h-a-t». La lettre «а» se trouve entre les lettres «h» et «t».

Слово «кот» пишется «к-о-т». Буква «о» находится между буквами «к» и «т».

Entreprise
Предприятие

Une entreprise est un 'etablissement o`u les gens tra-vaillent.

Предприятие – это место, где люди работают.

Entrer dans…
Входить, въезжать

La voiture est entr'ee dans le garage par la porte.

Машина

въехала в гараж через ворота.

Enveloppe
Конверт

Si tu veux envoyer une lettre `a ton ami, tu dois la mettre sous enveloppe et marquer l’adresse sur l’enveloppe.

Если ты захочешь отправить своему другу письмо, ты должен вложить его в конверт и написать на конверте адрес.

Envelopper
Заворачивать

Caroline a mis la poup'ee dans une bo^ite. Ensuite elle a envelopp'e la bo^ite de papier et l’a ficelle'e avec un ruban. Elle a pr'epar'e le cadeau pour sa soeur.

Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.

Envoyer, poster
Посылать

Suzanne est partie se reposer `a la mer. Chaque semaine elle poste une lettre `a sa m`ere pour lui faire savoir qu’elle s’amuse bien.

Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как весело она отдыхает.

Epaule
Плечо

L’'epaule est la partie sup'erieure du bras. Elle unit le bras au corps.

Плечо – это часть тела. Оно соединяет руку с остальным телом.

Epouvantail
Чучело

L’'epouvantail ressemble `a un homme. Il est fait en paille et porte des affaires d’hommes et un chapeau. Il reste debout dans un champ et attrapent les oiseaux pourqu’ils ne mangent pas les r'ecoltes.

Чучело похоже на человека. Оно делается из соломы, и на него надевается человеческая одежда и шляпа. Чучело стоит в поле и отпугивает птиц, чтобы они не ели урожай.

Equipe
Команда

Une 'equipe est un groupe de personnes qui jouent ensemble `a des jeux sportifs. Une 'equipe sportive joue contre une autre.

Команда – это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. Одна команда играет против другой.

Erable
Клён

L’'erable est un arbre aux feuilles tr`es jolies. Les feuilles d’'erable sont particuli`erement belles en automne quand elles changent de couleur du vert au rouge ou jaune. On fabrique de beaux meubles en bois d’'erable.

Клён – это дерево с очень красивыми листьями. Кленовые листья особенно хороши осенью, когда меняют свой цвет из зелёного на жёлтый или красный. Из кленового дерева получается очень красивая мебель.

Esp'erer
Надеяться
Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9