Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Няня для фееричного папаши
Шрифт:

— Неужели Базио и вас надоумил заняться этой ерундистикой?

— Ничего и не ерундистика! Вы там, кажется, с лордом решили разобраться? Я слышала, как грозились ему... — сделав задумчивое лицо, подмигнула Остину. — Что сделать? Ой, там столько всего было...

Теперь фэр Итан стал цвета варёной свёклы. Базио и конюх его с трудом в дом затащили. Потому что фей решил закатать мокрые рукава рубашки и пойти разбираться с лордом, прямо вот так, на кулаках. И смех, и грех!

Настойка попустила мужчину, он теперь писал письма, да собирался жаловаться куда -то. Куда только

вопрос. Да и что сделается этому лорду?

— Хотела вас ещё порадовать. Остин сегодня сделал невероятное: повторил за коровой. Умеет ваш племянник говорить, умеет. Ничего, скоро петь будет! А потом и бегать, всё освоим.

— Г оворить? — у фэра Итана даже глаза на лоб полезли.

— Ну-ка, Остин, как говорит корова?

Я поднесла сжатый кулак ко лбу и, оттопырив указательный палец и мизинец, изобразила рога. Остин просто зашёлся смехом. Вместе мы оглушительно замычали. Громко так, протяжно. А потом уже засмеялись оба.

— Вас, фэр Итан, ждут важные дела. Мне же надо растолковать Остину, что такие слова как есть, пить, хочу, дайте — очень важны для маленького человечка, — протиснувшись мимо мужчины, направилась к двери. Но фей опомнился и нежно схватил меня за локоть, заставив остановиться и повернуться к нему. — Что? Не стоит этого делать? Не стоит учить?

— Нет, я.

Что хотел сказать фэр Итан так и осталось тайной, потому что на пороге библиотеки, весь взъерошенный и взволнованный показался Базио: помяни чёрта не злым, тихим словом! Кот, тараща глаза и нервно облизывая усы, проворчал:

— У нас гости. Пожаловал лорд Фаркс, да не один.

— Не один?

Мы воскликнули в голос и изумлённо посмотрели на Базио.

— Он приехал с каким-то мужчиной. Из Совета.

Это слово подействовало на фэра Итана как красная тряпка на быка, глаза едва ли кровью не налились. Выпрямившись, сжав зубы, фей так хмыкнул, едва ли не огнём дыхнул.

— Нельзя, чтобы видели Лару и Остина, вы же понимаете? — Базио ходил вдоль порога и сверлил нас взглядом.

— Так, Базио. Вы сидите тут, я сам разберусь с этим. гостем! — фэр Итан одёрнул сюртук, хмыкнул и посмотрел на меня таким взглядом, что мне стало не по себе. — И даже не вздумайте отсюда выходить!

Фей вышел с таким видом, будто шёл с голыми руками на медведя, а дверью как жахнул! Чуть лепнина с потолка не посыпалась, даже стеллажи с книгами зашатались.

— Базио, что происходит?

— Всё очень просто, фэра Лара. Лорд Фаркс отправил жалобу на фэра Итана в претензионный Совет: плохо выполнил свою работу.

— Почему мне показываться нельзя?

— Потому что никто не знает, что вы — няня, да ещё и из чужого мира. А если узнают, — Базио фыркнул, — нам всем не сносить головы.

— Что? Неужели казнят?

Моя саркастическая шутка попала точно в цель. Базио мне об этом красноречиво промолчал, только усами пошевелил.

— Так всё же... я же...

— Никто не знает, что вы из чужого мира. Никто!

— А вы?

— Мы? — кот снова фыркнул и довольно зажмурился. — Мы семья, друг за дружку горой. Поэтому сидите фэра Лара тихо, читайте книжку с Остином. А я дам знать, когда всё уляжется. Если уляжется.

Есть, видать, в вас что-то, раз такое творится! Впервые на моей памяти кто-то так отчаянно желает взять женщину в жены.

— А газета?

— Фэр Итан ищет не там, но меня он и слушать не желает! Вы же имеете влияние на него. — кот тихонько вышел за дверь, но я различила его дополнение. — Да и не только на него!

Остин уже оттягивал мне руку, но терпеливо молчал. Смотрел на меня и улыбался.

— Вот тебе и корова, вот тебе и му!

Любопытство кошку погубило

Любопытство кошку сгубило. Так что Базио просто соответствовал этой поговорке, а я же лишь поддалась дурному влиянию. Оказывается, в поместье есть тайные ходы! Одним из таких мы и пробрались на второй этаж. Видимо, Базио сам хотел услышать, о чём пойдёт речь.

Я и Базио прятались в соседней комнатке, которая явно была предназначена для слуг. Отсюда было все слышно всё, а ещё видно, если встать на колени и приложиться глазом к замочной скважине. Всё в духе детективных романов или каких-нибудь дешёвых историй о любви. Остина мы из-за предосторожности оставили Шивонн, которая развлекала малыша книгами, так что минут двадцать у нас было.

Я заняла место у замочной скважины, а Базио, обернувшись пауком, заполз в щель между дверью и полом.

Фэр Итан вошёл в кабинет так, будто тут сидел какой -то злодей, которого он хотел придушить собственными руками. Так оно и было. Фею стоило больших усилий сдержанно улыбнуться и застыть возле стола, возле которого стоял лорд Фаркс и какой-то невысокий пузатый мужчина, который то и дело посматривал на карманные часы.

— Фэр Итан, милорд... Мы получили жалобу, которую, к сожалению, не можем игнорировать. Фэр Итан вас обвиняют в утаивании информации, а также в подлоге.

— Подлоге?

— Да, в подлоге.

— Интересно, с чего вдруг такое рвение? — фэр Итан раздражённо зазвенел крыльями. — Тринадцать лет безупречной службы и.

— Именно поэтому мы говорим с вами здесь, фэр Итан, — мужчина-колобок мягко кашлянул. — Так сказать, пытаемся решить вопрос миром.

— Хм, могу я услышать претензию от самого лорда Фаркса? Чем я его оскорбил, что он состряпал такую кляузу?

— Вы сделали свою работу очень даже хорошо, та прекрасная фэра мне очень понравилась.

— Настолько, что вы решили силой взять её в жены? Без её согласия? Или об этом вы умолчали? Может, стоит этой фэре тоже жалобу написать на вас.

— Вы не сказали правды о ней! — лорд Фаркс гнул свою линию и прижимал к носу платочек с кружевным краем.

— Правды? Я сказал вам всё, что сам знал.

— Фэр Итан, — снова мягкое покашливание, — вы обязаны проверять кандидатов.

У! До чего же приставучий и вредный этот пузатый мужчина! Подкараулить бы его за углом и трахнуть кирпичом по голове! Чтобы не лез с дурацкими вопросами и претензиями к моему начальнику. У него и так жизнь тяжёлая: игрушки чугунные, кроватка без дна. Я ещё на голову свалилась. Про Остина и погибшего брата так вообще молчу.

Поделиться:
Популярные книги

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница