О чем на самом деле писал Шекспир
Шрифт:
Абсолютное отсутствие упоминаний о каких-либо книгах или рукописях, конечно, не могло не озадачить позднейших биографов, поэтому в трудах некоторых из них и особенно в беллетристике… можно нередко встретить рассказы о некоем таинственном сундуке с бумагами, якобы увезенном из дома умирающего драматурга… Никакой фактической базы под этими рассказами, конечно, нет. Домыслы на эту тему возникли еще в начале XVIII века, когда некто Джон Робертс, называвший себя "бродячим актером", распространял слухи о том, что "два больших сундука", полные неразобранных бумаг и рукописей великого человека, находившиеся в руках одного невежественного булочника из Уорика (женившегося на женщине
Непостижимое противоречие между достоверными биографическими данными о стратфордце Уильяме Шакспере и тем, что говорят о своем авторе великие шекспировские произведения, особенно после нахождения Джозефом Грином поразившего его завещания, было замечено многими, в том числе и в России…» [167], с. 117–118, 120.
Опустим дальнейший анализ И.М. Гилилова и перейдем сразу к гипотезе о подлинном авторстве. Приведем лишь резюме.
«Гипотеза о том, что под маской-псевдонимом "Потрясающий Копьем" скрывался Роджер Мэннерс (см. рис. пр. 1 – Авт.), 5-й граф Рэтленд, была сформулирована в начале нашего века (XX века – Авт.) в трудах К. Блейбтрея и особенно С. Демблона и потом развита и дополнена П. Пороховщиковым, К. Сайксом… Мои исследования честеровского сборника, Кориэтовых книг, поэмы
Эмилии Лэньер…. "парнасских" пьес показали, что только через необыкновенную бельвуарскую чету (имеется в виду граф Роджер Мэннерс и его жена, поэтесса Елизавета Сидни-Рэтленд, рис. пр. 2 – Авт.) можно постигнуть целый ряд доселе непонятных исторических и литературных фактов эпохи и в конечном счете гениальную Игру о Потрясающем Копьем.
Теперь… я хочу кратко суммировать главные факты и аргументы, подтверждающие присутствие Рэтлендов за шекспировской маской. Мы уже убедились, что, идя по следам Шекспира, то и дело выходим на Рэтленда, встречаем его одного или вместе с поэтической подругой…
Рис. пр. 1. Роджер Мэннерс, граф Рэтленд. Взято из [167], с. 235
Рис. пр. 2. Елизавета Сидни, графиня Рэтленд, в костюме участницы пьесы-маски «Гименей». Взято из [167], с. 303
Эти встречи так многочисленны и взаимосвязаны, что случайность совершенно исключается. Рэтленд и Шекспир неразделимы.
Первые шекспировские поэмы снабжены авторскими посвящениями графу Саутгемптону, о неразлучной дружбе которого с Рэтлендом в то время имеются многочисленные письменные свидетельства; позже было замечено, что оба молодых графа прямо-таки днюют и ночуют в театре. Учивший их обоих итальянскому языку Джон Флорио выведен в пьесе "Бесплодные усилия любви" в образе учителя Олоферна. Другой персонаж пьесы, дон Адриано де Армадо – шаржированный портрет хорошо знакомого Рэтленду Антонио Переса.
Первым, кто признал и высоко оценил поэзию и драматургию Шекспира, были кембриджские университетские однокашники Рэтленда – Уивер, Барнфилл, Ковел, позже – Мерез.
Города Северной Италии, где побывал Рэтленд, являются местом действия ряда шекспировских пьес. В Падуанском
Сразу же после визита Рэтленда в Данию в "Гамлете" появляются многочисленные датские реалии, свидетельствующие о личном знакомстве автора с обычаями датского королевского двора и даже с деталями интерьера королевской резиденции.
В студенческой пьесе "Возвращение с Парнаса" персонаж Галлио – живая шутовская маска Рэтленда – оказывается автором сонетов и относит к себе похвалы, воздаваемые его однокашником поэтом Уивером Шекспиру.
Рэтленд был ближайшим другом, родственником и соратником Эссекса, о горячей симпатии к которому говорит Шекспир в "Генрихе V". Трагический перелом в творчестве Шекспира совпадает с провалом эссексовского мятежа, в котором принял участие Рэтленд, жестоко за это наказанный и униженный.
Женой Рэтленда стала дочь великого поэта Филипа Сидни – Елизавета, сама талантливая поэтесса, подобно мужу, всегда скрывавшая свое авторство. С ее двоюродным братом графом Пембруком и его матерью Мэри Сидни-Пембрук Рэтленда связывала тесная, продолжавшаяся всю его жизнь дружба. Именно граф Пембрук, как считают, передал издателю шекспировские сонеты, ему же посвящено посмертное Великое фолио (издание произведений Шекспира – Авт.), инициатором появления и редактором которого была Мэри Сидни-Пембрук.
Рэтленд был одним из вдохновителей и авторов многолетнего литературного фарса вокруг придворного шута Томаса Кэриота, которому приписали несколько книг и объявили величайшим в мире путешественником и писателем.
В шекспировских сонетах несколько раз обыгрывается родовое имя Рэтленда – Мэннерс. Аналогично поступает и Бен Джонсон, особенно в Великом фолио. Джонсон хорошо знал Рэтлендов, бывал в их доме, назвал их и их окружение "поэтами Бельвуарской долины". К Елизавете Сидни-Рэтленд обращен – как открыто, так и завуалированно – ряд поэтических произведений Джонсона.
Смерть четы Рэтленд летом 1612 года совпадает с прекращением шекспировского творчества. Появившийся позже "Генрих VIII" был дописан Флетчером (тоже однокашник Рэтленда).
Издание первого полного собрания пьес Шекспира – Великого фолио – было запланировано на лето 1622 года – к десятой годовщине смерти Рэтлендов. Второе фолио было издано в 1632 году – к двадцатой годовщине.
К десятой годовщине смерти Рэтлендов в их фамильной усыпальнице был установлен надгробный памятник, изготовленный скульпторами братьями Янсен; они же – и примерно в то же время – создали настенный памятник в стратфордской церкви возле могилы Шакспера.
Через несколько месяцев после смерти Рэтлендов Шакспер получает от их дворецкого деньги и навсегда покидает Лондон. Рэтленды – ЕДИНСТВЕННЫЕ современники, о которых точно известно, что в их доме Шаксперу платили деньги.
Рэтленд был одним из образованнейших людей своего времени, владел теми языками, знание которых обнаруживается в шекспировских произведениях. Он полностью соответствует тем характеристикам Шекспира-автора, которые были сформулированы Т. Луни…
Почти все книги, послужившие источниками для Шекспира при создании его произведений, были в библиотеке Бельвуара (многие из них там и сейчас). Там же находится рукопись варианта песни из "Двенадцатой ночи", написанная, как установил П. Пороховщиков, рукой Рэтленда. Это ЕДИНСТВЕННАЯ достоверная рукопись шекспировского текста!