О чем на самом деле писал Шекспир
Шрифт:
Анна Болейн. Якобы около 1535 года. Флоренция, Галерея Уффици. Как мы показали, Анна Болейн является отражением Елены Волошанки (она же ветхозаветная Есфирь) на страницах английских хроник. Считается одной из жен Генриха VIII. На самом деле – любовница Ивана Грозного. См. главу 5. Взято из [722:2], с. 189
Королева
Английская королева Елизавета I в коронационных одеждах. Якобы 1559 год. Лондон, Национальная портретная галерея. На самом деле Елизавета I является отражением ордынской царицы-ханши Софьи Палеолог в западных летописях. Жена Ивана Грозного. В Ветхом Завете описана как царица Астинь, жена Навуходоносора. Было бы естественно добавить все эти сведения в подписи к портрету в Лондонской галерее. См. главу 5. Взято из [722:2], с. 198
«Франциск I принимает в Париже Карла V и кардинала Алессандро Фарнезе». Таддео Дзуккари. Якобы 1559–1564 годы. Капрарола. Палаццо Фарнезе. Фреска украшает один из самых роскошных аристократических дворцов Европы эпохи Чинквеченто. Как мы уже говорили, Карл V – отражение хана Ивана IV Грозного. Описан Шекспиром как король Лир и как Генрих VIII. Взято из [722:2], с. 234
«Оплакивание с Девой Марией и Марией Магдалиной». Мастер Мадонны Штрауса. Якобы около 1400 года. Флоренция. Галерея Академии. В центре внизу – «плат Вероники», то есть Спас Нерукотворный. См. главу 2. Изображены и другие святыни, связанные со страданиями Спасителя. В частности, отрубленная правая рука (в центре, над плечом). Слева – Пилат умывает руки. Справа – веревка, которой Христос был привязан к столбу во время бичевания. Взято из [988:3], с. 114–115
Страсти Христовы. Ханс Мемлинг. Якобы 1470–1471 годы. Турин, Галерея Сабауда. Здесь мы видим многие сюжеты, описанные Шекспиром в «Гамлете», «Макбете», «Тимоне Афинском». Взято из [988:3], с. 146–147
Самсон, раздирающий пасть льву. Шпалера. Фландрия. Якобы конец XVI века. Эрмитаж, СПБ. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 2009 году
Иоанн крестит Христа в Иордане. Триптих «Сцены из жизни Иоанна Крестителя». Эмаль. Франция. Эрмитаж, СПБ. Фотография 2009 года. См. главу 2
Искушение
Литература
[16:1] [ «Алтари»]. Катерина Аиментани Вирдис, Мари Пьет-роджованна. «Алтари. Живопись Раннего Возрождения». – Переводе итальянского. Изд-во «Белый Город», 2002; «Arsenale editrice», Italy, 2001.
[29] «Апокрифические сказания об Иисусе, святом семействе и свидетелях Христовых». Составители, авторы вступительных статей и комментариев – И.С. Свенцицкая, А.П. Скогорев. – Москва, изд-во «Когелет», 1999.
[43:1] Бадж Эрнест А. Уоллес. «Египетская религия. Египетская магия». – Москва, изд-во Алетейя, 2003. Перевод с английского: Ernest A. Wallis Budge. «The Egyptian Religion. The Egyptian Magic».
[56:1] Бегунова Алла. «Русское наградное холодное оружие в XVIII–XX вв.» – Журнал «Новый Оружейный Журнал Магнум», номер 7 за 2001 год.
[63:1] Беляков А. «Современное состояние исследований Туринской плащаницы». – Интернет. Библиотека форума «Православная беседа»: http://pravbeseda.org/library.
[71:1] «Библия в переводах на 18 языках (23 перевода)». Православная Библия. 230 гравюр Гюстава Доре. – CD-ROM. «ООО-МЦФ».
[155] Гальфрид Монмутский. «История Бриттов. Жизнь Мерлина». – Москва, Наука, 1984. Английское издание: «Histories of the kings of Britain by Geoffrey of Monmouth». Transl. by L.A. Paton. L.; N.Y., 1912. См. также: «Six old English Chronicles». Ed. J.A. Giles, L., 1848.
[156:1] Гейсман П.А., Дубовской A.H. «Граф Петр Иванович Панин. (1721–1789). Исторический очерк военной и государственной деятельности». – Спб, типография Н.В. Васильева, 1897.
[161] Герберштейн Сигизмунд. «Записки о Московии». – Москва, изд-во МГУ, 1988.
[167] Гилилов И.М. «Игра об Уильяме Шекспире, или тайна Великого Феникса». – Москва, изд-во «Артист. Режиссер. Театр», 1997.
[192:1] Грант Р.Г. «Сражения. Незабываемое путешествие сквозь 50 веков сражений». – Перевод с английского издания 2005 года. Москва, изд-во Астрель, ACT, 2009.
[194] Грегори Мина. «Уффици и Питти. Живопись галерей Флоренции». Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. – Москва, изд-во CAOBO/SLOVO, 1999. Перевод итальянского издания, Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 1994, 1996.
[196] Грегоровиус Ф. «История города Рима в средние века. От V до XVI столетия». Тома 1–5. – СПб, 1902–1912. Английское издание: Gregorovius F. «History of the City of Rome in the Middle Ages». – G. Bell & Sons, London, 1900–1909.
[196:1] Грейвс Роберт. «Мифы Древней Греции». Книги 1,2.– Москва, изд-во Прогресс-Традиция, 2001. Перевод с английского: Robert Graves. «The Greek Myths».
[196:2] Грейвс Роберт. «Мифы Древней Греции». – Москва, изд-во Прогресс, 1992. Перевод с английского: Robert Graves. «The Greek Myths».
[223] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». – Спб – Москва, издание т-ва М.О. Вольф, 1912.
[224] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». 4-ое издание. Спб-Москва, издание т-ва М.О. Вольф, 1914. Репринтное переиздание: Москва, «Цитадель», 1998.
[225] Даль Владимир. «Толковый словарь живого великорусского языка». – Москва, Гос. Изд. Иностранных и национальных словарей, 1956.