Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О носах и замка?х
Шрифт:

Мисс Кэрриди задумчиво кивнула и поднесла бокал к губам.

В дверь постучали.

— Сэр, вы позволите? — из коридора прозвучал хриплый старческий голос.

— Входите, Бастерс!

Дворецкий вошел.

— Сэр. К вам господа полицейские. С докладом, сэр.

Возле губ у мистера Портера появилась раздраженная складочка — такое с ним бывало, когда он сталкивался с невежеством и неисправимой некомпетентностью. И тем не менее, он кивнул.

— Пригласите их, Бастерс.

— Слушаюсь, сэр.

Вскоре перед господином управляющим банка предстали трое

хмурых типов. Все три констебля выглядели так, будто попали в знатную переделку, или как минимум под сильный град. У одного был перебинтован нос, у другого рука висела на перевязи, а низкорослый грушеподобный сержант и вовсе опирался на клюку. При этом всех троих украшали живописные синяки. Синяк на скуле предводителя этих бравых вояк, к примеру, напоминал колокол.

— Просто падение из-под купола цирка, — усмехнулся мистер Портер, во все глаза разглядывая посетителей. — Что с вами случилось, Кручинс?

— Сэр, — трагично начал сержант и по привычке потянулся было пригладить встопорщенные бакенбарды, но тут же сам себя остановил — вальяжное поглаживание бакенбард не сочеталось с драматичностью. — Думаю, вы будете рады услышать, что мы почти схватили грабителя Фиша, но… может, вы не сильно будете рады услышать, что он… эээ…

— Ускользнул, — подсказал один из подчиненных сержанта.

— Это была настоящая схватка! — продолжил Кручинс с напором, словно напор мог отвлечь господина управляющего банка от «Ускользнул». — Мы пытались его задержать, но мерзавец оказался очень сильным и ловким! Он сопротивлялся, как завидевший мочалку кот. Нет, еще сильнее! Но и мы ему перца всыпали — все ж, полиция работает, не кто-нибудь. Я, можно сказать, лично расквасил ему нос… ну, или был весьма близок к этому и…

Мистер Портер вскинул руку, прерывая завравшегося и расхваставшегося полицейского.

— Когда это произошло?

Сержант замялся.

— Эээ… два-три дня назад, — сверился он с внутренним календарем. — Ну, может, около пяти дней назад. Да, ближе к шести, если быть совсем уж точным.

— Что? — мистер Портер стал закипать. — Почему сразу не доложили? Идиоты, болваны! Упустили время! Если бы вы доложили в тот же день, мистер Ратц смог бы составить план и придумал бы ловушку!

— Сэр, мы… — По полицейским было видно, что они просто боялись попадаться на глаза господину управляющему банка и как могли оттягивали доклад о своем провале. — Мы шли по следу!

— По какому еще следу?

Сержант надул губы и напустил на себя деловитости.

— Во время стычки с Фишем нам удалось завладеть неким ключом. Сперва мы думали, что ключ этот открывает двери в его номере в апартаментах Доббль, но он не подошел. Тогда мы пошли к ключнику, но и он не смог подсказать, отчего данный ключ. Мы решили, что он от тайного логова Фиша, а быть может, от несгораемого шкафа, где он держит награбленное, и…

— Что еще за ключ? Покажите!

Сержант, кряхтя и морщась, достал из кармана мундира ключ, протянул его мистеру Портеру.

В первое мгновение господин управляющий банка просто не поверил своим глазам. Его пальцы вздрогнули, дыхание перехватило.

— Вы… этот

ключ забрали у Фиша?

— Эээ… да. — Сержант Кручинс приосанился, почувствовав изменение настроения банкира. — Вы должны оценить по достоинству ту сноровку, ту ловкость, да и вообще те навыки, которые мы применили, чтобы заполучить ключ. Это было непросто, скажу я вам! И не просто «непросто», а непросто в вопросе… гхм… вознаграждения. Если вы понимаете, о чем я.

Мистер Портер даже ушам своим не поверил.

— Что?! — рявкнул он. — Да как вы смеете, Кручинс! Вы — никчемности и бездарности! Вам вообще ничего нельзя поручить и, кажется, пример сержанта Доффера не пошел вам впрок. Вы не сделали верные выводы. Не схватили Фиша, не доложили сразу же! Копались столько времени! В деле никаких подвижек! Украденный миллион по-прежнему в руках подлого грабителя! И вы еще смеете заикаться о награде? Что ж, я прослежу, чтобы вы получили… то, что заслужили. Вас и ваших людей ждет суровое взыскание, Кручинс, вам ясно? А теперь вон пошли, чтоб я вас не видел!

Констебли, пригорюнившись и даже как-то съежившись, направились к выходу.

— Кручинс. — мистер Портер остановил полицейских на пороге. Он решил проявить немного снисходительности к этим болванам. — Вам повезло: у меня сегодня хорошее настроение, и поэтому, возможно, я не стану требовать для вас заслуженного взыскания из-за ваших тупости и нерасторопности.

— О, сэр! Благодарим, сэр!

— Но вы должны работать лучше! Вы должны прицепить к носам кирки и лопаты и начать рыть землю.

— Мы найдем Фиша! Сэр, можете на нас положиться!

— Всё, свободны.

Слегка воодушевившиеся констебли удалились, и Кручинс, забывшись, даже прекратил хромать.

— Сэр, это то, что я думаю? — Мисс Кэрриди в недоумении подошла к мистеру Портеру, когда за господами полицейскими закрылась дверь. — Это тот самый ключ?

Мистер Портер, запретив себе радоваться раньше времени, закусил губу. Аккуратно придержав свою пышную вздыбленную прическу-луковицу, он запустил в нее пальцы. Чуть повозившись в волосах, он извлек на свет ключ.

Мисс Кэрриди глядела на него во все глаза.

— Сэр… — прошептала она.

Мистер Портер меж тем сравнил оба ключа.

— Поглядите.

Он протянул помощнице раскрытые ладони с ключами, и она увидела, что оба ключа практически идентичны. Они были похожи, как братья-близнец. Или, вернее, как левый и правый башмаки из одной пары. На головке одного ключа было выгравировано: «Ривер», на головке другого: «Риробб».

— Эти никчемные болваны даже не представляют, какое сокровище попало к ним в руки. Страшно представить, что могло случиться, если бы Кручинс выбросил ключ, когда он оказался бесполезным в его глазах… Вы понимаете, что это значит, мисс Кэрриди? Я получил все, что мне было нужно. Теперь я могу запустить Машину и я, наконец, воплощу то, с чем не справился двадцать лет назад! Более того, — мистер Портер решительно вскинул голову, — я запущу ее прямо сейчас!

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша