Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О происхождении и деяниях гетов
Шрифт:

229 "Бег планет" ("planetarum cursus") относится в сочинении Иордана к пяти известным с глубокой древности планетам - Меркурию, Венере, Марсу, Юпитеру и Сатурну. В астрономических трудах Птолемея (объединенных в одном собрании, носящем название "Альмагест") рассматривались следующие явления, связанные с небесными телами: движение Солнца и Луны, сфера неподвижных звезд, движение пяти планет. Однако, словом "астрономия" Иордан определяет не науку, а звездное небо вообще, так как он говорит о созерцании "бега планет", а также о созерцании "всей астрономии".

230 Лунный диск (lunaris orbis). Здесь имеются в виду фазы Луны, т. е. последовательное увеличение ("augmentum") видимой части лунного диска от новолуния к полнолунию и уменьшение ("detrimentum") через последнюю четверть к новолунию. Птолемею было известно, что фазы Луны изменяются в зависимости от относительного расположения Луны, Солнца и Земли.

231 В словах Иордана о соотношении размеров "солнечного шара" ("globus") и "земного круга" ("orbis") намечена интересная для раннего средневековья мысль об относительных размерах Солнца и Земли и о большей величине Солнца (Земли?) по сравнению с Землей (Солнцем?). Как известно, шарообразность Земли была установлена еще Пифагором и доказана Аристотелем,

а вопрос о величинах небесных тел рассматривался в III в. до н. э. греческими учеными александрийской школы Аристархом и Эратосфеном (см., например: В. В. Тарн, Эллинистическая цивилизация. М., 1949). Идеи и открытия античности могли дойти до людей V-VI вв. в Италии через ученых крупных культурных центров Восточной Римской империи, однако неясно, были ли они достаточно осознаны в италийской и особенно в готской среде времен Кассиодора и Иордана, если учесть, что вопрос об относительных размерах Земли и Солнца был глубоко разработан только через тысячу с лишним лет (Галилей, Кеплер, Тихо Браге). Следует отметить, что в своей примечательной для истории науки фразе о соотношении размеров Земли и Солнца Иордан, к сожалению, неясно распределил падежи обоих существительных: "globus" и "orbis". Является ли "solis globus", взятый Иорданом в винительном падеже, дополнением к глаголу "excedere", "превосходить", или же подлежащим всего предложения? (Во всем предложении нет слова в именительном падеже.) Изредка случается, что вместо именительного Иордан ставит винительный падеж (Get, 114 "erat... illis... a meridie Histrum"; 75 "quem costas... intexunt"; 244 "orientalem Imperium Ostrogothas, hesperium Vesegothae vastarent" и несколько других мест). Если это так и в предложении о Солнце и Земле, то "solis globus" (в винительном падеже!) есть подлежащее, и, следовательно, речь идет о превосходстве Солнца по величине над Землей. Нельзя не указать, что в некоторых рукописях (Оттобонианский список ? в. и Бреславльский - XI в.) "solis globus igneus" стоит как раз в именительном падеже. Если принять "globus" за подлежащее, то "terreno orbe" приходится считать в дательном падеже (в трех рукописях стоит именно "terreno orbi", а в других трех "terrenum orbem, terrae orbem", т. е. винительный падеж), неловко связанном с глаголом "excedere". Кроме только что изложенного понимания "падежей" Иордана, возможно и это проще всего - предположить данный им глагол "excedat" в неопределенном наклонении и, получив таким образом accusativus cum infinitivo, счесть "solis globum" опять-таки за подлежащее. Тем не менее в обоих изложенных выше объяснениях грамматической стороны разбираемой фразы Иордана есть, конечно, некоторая натяжка, хотя известно, что автор зачастую как бы сжимает свои предложения, и потому они получаются неясными. Ввиду этого вопрос о размерах Солнца и Земли, быть может, решался и иначе - в смысле превосходства Земли по величине над Солнцем. Такой смысл подсказывается творительным падежом "terreno orbe", благодаря которому представляется, что автор хотел сказать, насколько "земным кругом" превзойден по величине солнечный шар, т. е. при данном толковании подлежащим надо считать "terrenus orbis", который в сознании автора из творительного падежа перешел в именительный, чтобы сочетаться с глаголом "excedat".

232 Выражение "polus coeli" в значении "небосвод" чаще употреблялось в поэтической речи. Обычно же и греч. о ????? и лат. "polus" понимались в значении оконечности земной оси, как полюс в современном смысле слова.

233 Число 346 звезд взято из знаменитого звездного каталога Птолемея, помещенного в VIII книге "Альмагеста"; причем разумеются 346 звезд в зодиакальных созвездиях северного полушария неба. Под именами ("quibus nominibus") надо понимать не названия 346 звезд, а названия созвездий, входящих в полосу зодиака; под знаками ("quibus signis") - знаки зодиака.

234 В последующем перечислении подтверждается, что под "философией" (см. прим. 244) понималась так называемая сумма знаний: о "положении неба" ("coeli positio"), т. е. о расположении светил над горизонтом в разные времена года, о "природе трав и кустарников" ("herbarum fruticumque natura"); о "приросте и ущербе луны" ("lunae commoda incommodaque"); о "работе солнца" ("solis labores"); о "вращении небосвода" ("rotatus coeli"),

235 "Работа солнца" ("solis labores") - видимое годичное движение Солнца по знакам зодиака и вся сопутствующая ему годичная смена климатических явлений, наблюдаемых на Земле.

236 Речь идет о суточном движении звезд, которые автор представляет себе как бы прикрепленными к сфере неподвижных.

237 Войлочный колпак, войлочная шапка (pilleus, pilleum) - головной убор в римском быту; надевался на празднествах, на пирах, на театральных представлениях людьми свободного состояния. Подобная шапка служила признаком свободы, поэтому ее носили и вольноотпущенники. Известно выражение "ad pileum vocare", "призывать к пилею", как символу свободы, призывать рабов к оружию, к восстанию за свободу. Замечательны слова Светония (в биографии Нерона, гл. 57) о том, как смерть Нерона вызвала столь необыкновенную радость, что народ (в знак освобождения от тирании) надел войлочные шапки ("plebs pileata") и двигался в таком виде по всем улицам Рима. Интересно, что греческим словом ? ????? обозначали (кроме войлока) войлочную шапку как головной убор варваров. Латинское слово "pilus" значит волос на теле человека или животного; в связи с этим находится противопоставление людей, одетых в войлочные шапки - шапки из шерсти, людям, головы которых покрыты лишь их волосами ("capillus" - "волос на голове"; см. следующее примечание).

238 "Capillati" (от "capillus" - "волос на голове") - "люди с непокрытыми головами", "простоволосые", в противоположность пиллеатам, имеющим на голове войлочные, шерстяные шапки. Оба термина - "pilleati" и "capillati" - отмечают социальное различие: первый относится к представителям привилегированного класса, второй - к рядовым членам племени. Но в термине "capillatus" едва ли кроется значение "несвободный". В отношении варваров это определение указывает на их длинные, неподстриженные волосы. В VI в. термином "capillati" обозначались люди варварского происхождения в противоположность "римлянам" и "провинциалам" (т. е. римским администраторам, жившим вместе с варварами в провинциях). В таком смысле можно понимать обращение (adressum) одной из грамот Теодериха: "Universis provincialibus et capillatis, defensoribus et curialibus Siscia vel Savia consistentibus Theodericus rex" (Variae, IV, 49).

239

Комозик - преемник Дикинея. (См. прим. 127 о Дикинее.)

240 Корилл (Coryllos), по-видимому, то же, что и Scorylo. Скорилон был вождем даков ("dux Dacorum"), т. е. гетов в I в. до н. э., но Иордан называет его "королем готов" ("rex Gothorum"). Ввиду того что в I в. до н. э. наиболее крупным вождем гето-дакийского союза, охватывавшего и Дакию, был известный Бурвиста (см. прим. 218), Корилл (или Скорилон) являлся, по всей вероятности, вождем некоторых дакийских племен, входивших в состав союза племен, возглавленного Бурвистой. Впрочем, не удается определить, на какие именно годы падают указанные Иорданом сорок лет правления Корилла-Скорилона. Может быть, они предшествовали годам возвышения Бурвисты.

241 Под "древней Дакией" ("Dacia antiqua") Иордан подразумевал римскую провинцию, расположенную к северу от нижнего Дуная. Ее западная граница проходила восточнее течения реки Тиссы, северная определялась Карпатами, восточная - течением Днестра и побережьем Черного моря, а южная - Дунаем, от впадения в него Тиссы и до его дельты. Завоеванная Траяном в 107 г. н. э. провинция Дакия была при Адриане разделена на две части - Верхнюю Дакию и Нижнюю Дакию (соответственно течению Дуная). В 271 г. император Аврелиан оставил Дакию готам и создал новую небольшую провинцию на правом берегу Дуная под названием "Прибрежная Дакия" ("Dacia Ripensis"); она находилась между Нижней и Верхней Мезией и имела центром город Ратиарию. У биографа Аврелиана в серии "Писатели истории Августов" отмечено, что провинция, завоеванная в результате походов Траяна, была оставлена Аврелианом, затем им была создана новая провинция - правобережная Дакия (SHA Aur., 39): "Когда Аврелиан увидел, что Иллирик опустошен и Мезия разорена, он, сняв войско и провинциалов (т. е. римскую провинциальную администрацию], покинул Задунайскую Дакию ("Transdanuvinam Daciam"), потеряв надежду удержать эту провинцию. Приведенных оттуда людей он поместил в Мезии и назвал "своей Дакией" ("suam Daciam") то, что теперь разделяет обе Мезии. В конце IV в. эти же сведения привел в "Бревиарии римской истории" Евтропий (Eutrop., IX, 15, 1). Он тщательно определил новую Дакию, расположенную, как он писал, "in media Moesia": "ту, что теперь разделяет обе Мезии и находится на правом берегу Дуная, соответственно его течению в море, тогда как раньше она находилась на левом берегу" ("est dextra Danuvio in mare fluenti, cum antea fuerit in laeva") В IV-V вв. различалась еще Внутренняя, или Средиземная, Дакия (Dacia interior или mediterranea) - между Верхней Мезией, Прибрежной Дакией, Нижней Мезией, Фракией и Дарданией. Орозий (V в.) уже не описывает особо Дакии в I книге "Историй"; он говорит только о землях, которые находятся между Дунаем границей варварского мира - и "Нашим", т. е. Средиземным морем. К ним он относит Мезию, Фракию, Македонию, Ахайю, Далмацию и Паннонию с Нориком и Рэцией (Oros., I, 2, 54-60). О Дакии же, утерянной Римом в 271 г., он кратко сообщает: "Dacia ubi et Gothia" (Ibid., I, 2, 53). Таким образом, Орозий называет древнюю землю даков (гетов) "Готией" ("Гетией") лишь по признаку смены населения. Не то делает Иордан. Не указав, что владения державы Бурвисты охватывали (или даже имели в центре) Дакию, Иордан называет ее в связи с именем Корилла, дакийского (гетского) вождя I в. до н. э. Поэтому ему и приходится объяснить, что собой представляла та Дакия, которую он называет "древней", а именно Дакия интересующих его гетов (якобы предков готов), ставшая затем, в начале II в. н. э., римской провинцией на левом берегу Дуная. Ниже он именует описанную им Дакию гетов (впоследствии римскую провинцию Дакию) "Готией" ("haec Gothia, quem Daciam appellavere maiores") и делает это, как все, что касается гетов, тенденциозно, изображая их как непосредственных исторических предков готов. Поводом к созданию ложной последовательности: геты - готы послужил, быть может, факт обладания Дакией сначала гетами, а с середины III в. н. э.
– готами, когда исконно гето-дакийскую землю можно было назвать "Готией". Дакия, занятая в V-VI вв. гепидами, названа Иорданом "Гепидией" ("quae nunc Gepidia dictur"). Таким образом, область, очерченная Иорданом довольно четкими границами (вдоль Тиссы - по Карпатам - по Днестру по берегу Черного моря), выступает у него последовательно, как 1) Дакия-Гетия (особенно во времена Бурвисты и Корилла, в I в. до н. э.); 2) Дакия - римская провинция (в 107-271 гг.); 3) Дакия-Готия (с 271 г. по V в.); 4) Дакия-Гепидия (в V-VI вв.) При описании Скифии первым племенем у западных ее предков Иордан называет гепидов, живших по рекам Тиссе, Данубию, Флутавзию; глубже за ними, говорит он, т. е. восточнее, лежит Дакия (Get., 33-34). Здесь Иордан как бы выдвинул гепидов западнее Дакии, которую тем не менее называет Гепидией ( 74).

242 О гепидах см. прим. 102.

243 Боуты (Boutae) - горный проход в Трансильвании или в Семиградье. (См. прим. 207.)

244 Тапы (Tapae). См. прим. 207 о горных перевалах, по которым проникали в древнюю Дакию или во времена Иордана в области, близкие к гепидам.

245 Готия (Gotia). Провинция Дакия, хотя и была оставлена в 271 г. римлянами готам, в данном случае соответствует стране гетов, "Гетии", потому что Иордан сделал историю гетов как бы древнейшей историей готов. Орозий, который приравнял гетов к готам (Oros., I, 16, 2), писал о римской провинции Дакии: "Dacia ubi et Gothia" (Ibid., I, 2, 53) в смысле: "Дакия, та именно, где находится Готия". Названия областей, созданные по именам народов, пребывавших на тех или иных территориях даже короткое время, иногда удерживались надолго. Примером могут служить: "Vandalisia", "Андалузия" (от вандалов), "Каталония" (собственно "Готоалания", от готов и аланов), "Ломбардия" (от лангобардов). Термин "Готия" искусственно связанный с Дакией, привился фактически в двух местах: 1) в южной Галлии, так называемой Септимании, между устьями Роны и восточными Пиренеями. Здесь, на местах пребывания везеготов, название "Готия" держалось до XI в.; и 2) на побережье Крыма, где название "Готия" носило условный характер, обозначая даже в XIV и XV вв. занятую местным населением прибрежную полосу между Судаком и Балаклавой; этот берег с названием "Готии" был уступлен татарами в 1381 г. генуэзцам.

246 Гепидия, Gepidia. Это место текста интересно тем, что автор в немногих словах отражает общие исторические перемены в столь удаленной и изолированной от империи области, какой было нынешнее Семиградье, окаймленное, по выражению Иордана, "венцом гор".

Эта область была некогда "Готией", т. е. "Гетией"; в древности же она была римской провинцией Дакией, а в V-VI вв. стала "Гепидией". Иордан показал здесь последовательную смену варварских племен в местах, достаточно ему известных: "haec Gotia quam Daciam appellavere maiores, quae nunc, ut diximus, Gepidia dicitur". (См. прим. 241 и 245.)

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2