Объединение
Шрифт:
— Ага, а я повелитель Сурта! Еще скажи, что… — слова застряли у Фолке поперек горла, когда я поднял над головой Реквием.
— Ты нас пропустишь или мы войдем сами.
Холодные угрожающие нотки в моем голосе подействовали на стражника куда лучше, чем ярость Хельги. Он опустил лук и почесал голову:
— Это… ждите тут пока. Я сообщу ярлу. Он решит, что с вами делать.
— Да ты там совсем?!..
— Мы подождем. — Перебил я вновь распалившуюся спутницу.
— Только, лорд… как тебя там, ты уж проследи, чтобы эта
Я кивнул, и бородач исчез из поля зрения.
— Ты не говорила, что тебя изгнали, — сказал я Хельге, когда удаляющиеся шаги за частоколом стихли. — Что ты натворила?
— Ничего, — сердито буркнула она, скрестив могучие руки на груди и отвернувшись от меня. — Не хочу об этом говорить.
Я не стал настаивать. Мы ждали возвращения стражника в полной тишине.
* * *
Ждать пришлось довольно долго. Когда за воротами послышались шаги, нетерпеливо расхаживающая из стороны в сторону Хельга успела протоптать у входа в деревню целую магистраль.
Но вот на вышке показался уже знакомый бородач. Он кивнул мне и махнул рукой кому-то с другой стороны. Ворота дернулись и открылись. Нас встретила целая группа суровых северных воинов — одетые в простую кожаную броню и шкуры, они сжимали в руках щиты и копья. Во главе отряда стоял старый, но все еще крепкий воин, одежда которого выглядела новее и богаче, чему у остальных.
— Приветствую тебя, — голос у старика оказался сильным и властным. Он обращался только ко мне, на Хельгу даже не взглянул. — Я Хоган, правая рука ярла Улфара. Он примет тебя утром, а пока предлагает переночевать в его доме.
— Приветствую тебя, Хоган, — в тон старику отозвался я. — Я Александр, лорд Деймоса. Благодарю за приглашение.
Хоган склонил седую голову и отступил в сторону, пропуская меня внутрь, но я не сдвинулся с места.
— А что насчет моей спутницы?
Иссеченное морщинами и шрамами лицо старика приняло мрачное выражение.
— Ярл выслушает ее завтра, если найдет время. До этого я не впущу изгнанницу в поселение.
Хельга грязно выругалась сквозь зубы.
— Значит, я останусь с ней.
И женщина, и все собравшиеся, с удивлением уставились на меня.
— Лорд Александр, — осторожно начал Хоган. Этот старый вояка, оказывается, умел не только махать оружием, но и вести вдумчивый диалог. — По законам гостеприимства мы не можем допустить, чтобы наш дорогой гость остался ночью без крова. Это оскорбит нашего ярла и навлечет на всех нас гнев богов.
— А на Хельгу ваше гостеприимство не распространяется? Для нее боги сделают исключение?
— Ал, — женщина подошла ближе и зашептала мне на ухо, — я ценю то, что ты делаешь, но не валяй дурака. Я подожду до утра. Ты ждать не можешь. Нужно найти артефакты. Это важнее чем…
— Артефакты
Старик нахмурился так, что глаза превратились в две мелкие щелочки. Крючковатые пальцы стиснули рукоять висящего на поясе меча, но почти сразу расслабились.
— Не думал, что на Деймосе живут такие же упрямцы, как и у нас, на Имире. — Хоган улыбнулся. — Ты, — он впервые взглянул на Хельгу, — правда убила тролля?
— Я, — Хельга опустила взгляд. Она не хотела лгать. — Я не…
— Мы убили его вместе. — Снова встрял я. — Этого не достаточно для подвига? Или же каждый воин Имира способен справится со снежным троллем в одиночку?
— Что вы… лорд, — Хоган посмотрел на огромную голову тролля, которую держала в руках Хельга. — Эта тварь и десяток воинов может отправить к праотцам.
— Значит, — я припомнил недавние слова спутницы. — Хельга может вернуться из изгнания по праву подвига?
— Ладно, — смягчился Хоган. — Я поговорю о ней с ярлом. — Он исподлобья глянул на Хельгу. — Но до суда чтобы носа из высокого дома не высовывала! Если Викар с дружками узнает, что ты вернулась, то прольется кровь.
На лице Хельги промелькнуло удивление. Но она быстро справилась с эмоциями и согласно кивнула.
— А кто такой Викар? — спросил я.
— Брат Свена, — отозвался Хоган. Он пропустил нас за ворота и пошел чуть впереди, указывая дорогу. — Он точно захочет отомстить Хельге за убийство родича.
— И за что ты убила этого Свена? — я посмотрел на Хельгу. Женщина выглядела мрачнее тучи.
— За то, — она помедлила с ответом, — что он был плохим мужем.
3. Право на месть
Мне выделили просторную комнату в доме местного правителя. Здесь имелось все, что нужно после долгого путешествия: застеленная шкурами кровать, очаг, с уютно потрескивающим пламенем, чан с подогретой водой для мытья, сытная еда и бочонок местного алкоголя, который чем-то напоминал медовуху.
Хоган сказал, что я почетный гость, и заверил, что здесь мне ничего не грозит. Не могу сказать, что безоговорочно поверил старику. Мы знакомы всего минут двадцать, но все же он не походил на лжеца.
Я вспомнил некромантов Деймоса с их масками из человеческой кожи и поморщился. Внешность на осколках обманчива. Да и не только на осколках. Впрочем, гарм, Реквием и кольцо всегда при мне, так что можно особо не переживать.
Ниган уже продегустировал все продукты, попил воды из чана и теперь дремал у очага. Его все устраивало. Меня, собственно говоря, тоже.
Наконец-то помывшись и утолив голод, я лег на мягкие шкуры и прикрыл глаза. Никак не могу перестать думать о Хельге. Да, она вспыльчивая и точно не из робкого десятка. Но убить близкого человека…