Обмани меня
Шрифт:
Однако, когда я вернулась в аудиторию профессора, то с сожалением обнаружила, что он там уже не один. Голоса, разносившиеся по всему коридору, подсказали мне что гость Бенжи Спока – мужчина. И сейчас они отчаянно о чем-то спорили. Стараясь не издавать лишнего шума, я тихонько прокралась к открытой двери и прислушалась.
Глава 19. Печать черного ритуала
– Вы совершенно не правы, мой дорогой, - авторитетно заявлял кому-то профессор Спок. – Я по-прежнему
– Нет-нет! Ее следует убрать. Она только мешает, сбивает с курса и добавляет погрешность при приземлении, - отвечал оппонент знакомым мне голосом.
– Мистер Лоренс, - продолжал увещевать Спок. – Пусть вы и декан факультета, но все же еще очень молоды и не имеете достаточного опыта в проведении соответствующих ритуалов. Я же, смею вам напомнить, уже преподавал ритуалистику, когда вы еще пешком под стол ходили!
«А-а-а, похоже профессор Спок спорит с профессором Блюмом», - сообразила я и решила, что вмешиваться в середине учительского конфликта неразумно. Лучше подожду, когда дело дойдет до мордобоя.
– Это может свидетельствовать лишь о том, что ваша методика безнадежно устарела, - спокойно заметил декан. – Именно из-за присутствия лишних рун в круге результат ритуала имеет неоспоримые погрешности.
– Милостивый господин, - сердито перебил Спок. – Если вы намереваетесь меня уволить, то говорите прямо. Но не учите курицу нести яйца! Я уже сто двадцать лет в преподавателях!
– О, боги, - обреченно вздохнул Блюм и миролюбиво продолжил. – Я вовсе не ищу изъянов в вашей работе и, боги меня упаси, не пытаюсь вас уволить. А просто хочу довести идеал до совершенства.
– Совершенства не бывает, - уже спокойнее объявил Бенжи и спохватился. – А по поводу погрешности нужно допросить нашего летуна.
– Это кого? – поинтересовался декан Блюм.
– Мисс Волкову, - ответил профессор и задумчиво протянул. – Интересно, куда она приземлилась?
– В мусорку! – громко заявила я, выбираясь из своего укрытия. – Должна заметить, что посадка хоть и была довольно мягкой, оказалась не из самых приятных.
– А куда вы ее отправляли? – уточнил у профессора изумленный моим внезапным появлением Лоренс.
– К главным воротам АСПИДА, - поправил сползающее пенсне профессор и принялся внимательно меня осматривать.
– Так у вас погрешность в приземлении более ста метров! – раздраженно выкрикнул Блюм.
– Как долетели, голубушка? – не обращая более внимания на декана, начал свой допрос Спок.
– Быстро. Буквально за несколько секунд, - призналась ему я.
– Вот видите, - укоризненно покачал пальцем на Лоренса Бенжи. – Цель достигнута, скорость полета увеличилась в разы. А это означает, что ритуал был проведен верно.
– Но что-то же помешало ей приземлиться в заданном месте, - устало
Стало очевидно, что спор с неугомонным профессором стал его утомлять.
– Возможно, у мисс Волковой было при себе нечто, что немного отклонило заданный курс, - задумчиво потер подбородок профессор и властно скомандовал. – Раздевайтесь!
– Профессор Спок, вы, безусловно, душка и очень импозантный мужчина, но я без любви не могу. Мне чувства нужны, - ответила ему и игриво при этом подмигнула.
– Я не имел в виду… - зарделся престарелый профессор и откашлявшись поправился. – Кхм, мне просто нужно осмотреть…
В надежде на помощь профессор покосился на декана, но тот поспешил умыть руки.
– Не буду вам мешать, Бенжи, - заявил Блюм и, прежде чем уйти, добавил. – Я жду от вас отчет по проведенной работе. Ритуал должен работать как часы.
Когда за деканом закрылась дверь, профессор Спок повернулся ко мне и строго сообщил:
– Вам придется раздеться до нижнего белья. Мы должны тщательно изучить вашу одежду и вас саму и найти то, что послужило причиной некорректного завершения полета. Ритуалистика – исключительно точная наука, что бы там не думал себе Блюм, и здесь важна каждая мелочь.
Обреченно вздохнув, я принялась раздеваться прямо посреди пустой аудитории. Следующие сорок минут профессор Спок, используя какой-то замысловатый металлический жезл, буквально по миллиметру осмотрел выданную мне Казимиром форму, пытаясь отыскать в ней что-то инородное. А когда ничего интересного не нашел, то принялся и за меня саму. Штука в его руках напоминала мне наш родной металлодетектор, принцип их работы был в целом схож. Единственным различием было то, что данная штуковина реагировала не на металл, а на различные магические штуки.
Чтобы не терять даром драгоценное время, я принялась расспрашивать профессора о его учениках и, в частности, о Беатрис Делинжер.
– Ну, что вам рассказать? – рассеяно отвечал профессор, водя по мне артефактом. – Весьма одаренная девочка, но большая фантазерка. У нее неплохо получалось проводить ритуалы, и я даже перевел ее с базового курса на углубленный, но затем она увлеклась этой бредовой идеей воскрешения душ…
– Мне казалось, что этим занимаются некроманты, - уточнила я.
– Некроманты воскрешают лишь пустые оболочки, - покачал головой профессор, тщательно водя железякой по моим ногам. – То, что они оживляют, не имеет ни разума, ни души. Ни одна магия и никакой ритуал не способны вернуть душу усопшего из загробного мира. Я не раз говорил об этом мисс Делинжер, не понимаю почему она свято верила в обратное.
– Возможно, что кто-то поддерживал в ней эту веру, - предположила я.
– Разве только какой-то неуч, верящий в сказки, - проворчал Спок и, задрав мне ногу, принялся внимательно изучать стопу.