Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обнимая тигра, возвращаюсь к горе. Сущность Тай-цзи
Шрифт:

С самым первым стихом сталкиваются, когда хотят составить представление о даосизме. Я потрачу чуть больше времени, чтобы показать вам, как много есть различных возможностей для перевода. Первая строчка гласит: «Дао, которое может быть «дао-зировано», не есть Дао». Мы знаем три Дао. Первое Дао - это существительное, которое обычно переводится как « путь ». Второе Дао - это глагол, который означает «говорить» или «выражать». Третье Дао также существительное, и при нем стоит иероглиф, означающий «как всегда», «естественно» (природно). Итак, мы можем перевести: «Путь, который может быть выражен, не есть естественный путь». Или можно было бы сказать: «Истина, которая может быть высказана, не есть вечная истина». Или: «Путь, которому можно следовать, не есть неизменный путь».

Дао можно перевести как « тропа» или «дорога», так что это могло бы значить: «Тропа, которая может быть показана, не есть настоящая тропа»? Мы уже имеем множество возможностей перевода первых шести слов. К тому времени, когда вы проштудировали тридцать пять или сорок формулировок, появляется ощущение, что лучше всего это выражается на китайском!

Другая возможность подойти к Дао-дэ цзин - углубиться в каллиграфию, как мы сделали это вчера. Иероглиф Дао выглядит так. В середине иероглифа находится символ центра, Я, который смотрится как набросок старого предводителя рода с головным украшением из оленьих рогов. Нижняя часть иероглифа смотрится как «тропа» или «улица». Она похожа на текущую воду, или она могла бы изображать лодку. То есть Дао можно было бы перевести как «тропа вождя, которая течет как вода». Или ты мог бы сказать, что это означает «я сам, как я теку с ходом природы». Или: «Если идут своим собственным путем, естественной, спонтанной дорогой, то тогда понимают Дао». Йероглиф - это кругообразное, глобальное представление о том,, что означает Дао. Нужно связать друг с другом все его слова и все это объединить. Даже для отдельного иероглифа имеются многочисленные всевозможные переводы.

Вторая строка первой главы очень похожа на первую: «Имя, которое может быть названо, не есть имя». Если что-то называют и говорят: «Это верно», то тогда неправы. Перевод звучит: « Существование превышает возможность определения словами ». Так с самого начала мы познаем, что трудность, с которой мы сталкиваемся, - определение точного значения иероглифа - есть именно то, о чем. говорит нам Дао-дэ цзин: неспособность слов полностью описать то, что они хотят описать, бессилие какого-либо учения указать кому-то путь.

В следующем отрывке говорится о бытии и небытии, существовании и несуществовании, позитивном и негативном, Ян и Инь. «Безымянное есть начало Неба и Земли. Имя - мать всех лещей». Оба предложения дополняют друг друга. Одно говорит, что не-имя есть происхождение всех вещей, п другое утверждает, что это есть имя. У нас опять парадокс.

А далее говорится: «Если ты признаешь этот парадокс - природу бытия, - ты можешь начать размышлять над его тайной». Иероглиф «тайна» состоит из «женщины» и «ребенка» и сплошь и рядом используется во всей книге, чтобы обозначить уступчивое Инь и детскую непосредственность. Иероглиф «размышлять» выглядит как журавль, который, стоя в воде, ожидает рыбу и при этом покоится на своих длинных ногах. Это означает осознавание, бдительность или восприятие, отслеживание.

«Если ты держишься за не-бытие и следуешь ему, ты будешь в состоянии погружаться в бытие, чтобы познать тайну во всей ее полноте». На этот раз речь идет о другом иероглифе «тайна». Этот иероглиф Ян, дополнение к иероглифу Инь, который уже был прежде. Если мы попытаемся описать эту тайну только как Инь или Ян, то заметим, что говорим только часть правды. Если мы поймем, что эта тайна есть круг, то сущность находится в его центре - ни Ян, ни Инь; это есть объединение обеих полярных противоположностей.

«Обе полярные противоположности происходят из одного источника. Назови это так, назови это иначе, но в действительности они являются одним и тем же явлением. Так называемая «более туманная» или «первозданная» тайна. Этот иероглиф «тайна» указывает на цвет темного шелка или различные оттенки темно-зеленого цвета в густых лесах. Это не очень определяющее слово для обозначения Дао. «В первоначальной тайне скрыта еще более

глубокая тайна, и врата открываются». Когда я начинаю переводить вам Дао-дэ цзин, я чувствую себя каким-то беспомощным, потому что хватаюсь за каждое слово, которое могу найти, а потом смотрю в ваши глаза и надеюсь, что, когда я, может быть, говорю «женский», в вас что-то сработает и вы понимаете «Женский». А когда я говорю «ребенок», кто-то воскликнет: «Ребенок! Да, для меня это тайна». А «темный шелк» добавляет еще одно измерение. В конце концов, я надеюсь сцентрировать все эти отрывки и фрагменты в понимание.

2. Вторая глава говорит о сравнениях и суждениях.

 « Если ты в этом мире под небом различаешь и выносишь на божий свет то, что называется красотой, то тогдапоявляется уродливое». Слова «красота» и «уродство» могут означать также «добродетель» и «отсутствие добродетели». Когда ты выделяешь хорошее то выплывает плохое. В тот момент, когда ты различаешь вещь как таковую, тотчас же есть возможность сравнения и появляется противоположность. Чтобы понять Дао, ты должен понять это. Существование и несуществование, бытие и небытие - две различные стороны одного процесса; они взаимоподдерживаются. Трудное и легкое взаимоопределяют существование друг друга. Длинное и короткое существуют через сравнение. Верх и низ взаимосоотносятся друг с другом. Вариации звуков образуют гармонию. Вперед и назад следуют друг за другом. .

Поэтому человек, который понимает Дао, - «мудрый - действует посредством недеяния, он учит, используя бессловесные учения». Этот иероглиф обычно переводится »благородный» или «мудрый». Вчера мы шутили над тремя корнями иероглифа: слушающее ухо, говорящий рот и человек, сцентрированный между небом и землей и связанный с обоими. То есть он обозначает скорее мудрого человека, который постиг Дао и течет с Дао, чем мудреца, который обладает знанием. Если ты мудрец, то ты создашь все вещи без ощущения, что это ты создал их. «Позволь возникнуть вещам, но без гордости или без подчеркивания своей важности в достигнутых результатах.. Действуй, не вмешиваясь. Если тебе удается достичь чего-то или создать что-то, не останавливайся на этом, или не требуй это для себя, а также не пытайся обладать этим. Если ты не будешь крепко держаться за свои достижения, ты не будешь их терять»

3. Определенные главы кажутся обращенными к тем, у кого есть власть над другими. Вот одна из них: «Если ты не покровительствуешь талантам, люди не будут бороться за посты. Если ты не ценишь вещи, которые трудно получить, никто не украдет их и не будет бороться за них. Если ты не подчеркиваешь желания, то сердце человека не придет в замешательство, так как он не пытается их добиваться. Поэтому мудрый правит тем, что он раскрывает сердца людей и наполняёт их животы». Это означает опустошить дух от воображаемых желаний и удовлетворять естественные потребности. «Мудрый делает устремления людей мягкими и нежными и одновременно усиливает их кости» — структуру, которая по-настоящему держит нас вертикально. «Если ты приводишь людей к пониманию истинного значения пустоты, незнания, нежелания, тогда никто, у кого есть потребность в знаниях, не сможет вмешаться попытками быть или действовать. Посредством недеяния ничто не остается несделанным»

4. «Дао кажется абсолютно полым, пустым и прозрачным, но, когда ты пользуешься им, оно неисчерпаемо. oho очень глубоко и таинственно. Оно как прародитель всех вещей. Когда ты следуешь Дао, оно округляет все острые края, распутывает завязанные узлы, приглушает ослепительный свет. Оно придает форму и успокаивает пыль» . В даосизме «пыль» означает обычно сумятицу твоего ума, несущественные назойливые_вещи, которые докучают нам.- «Дао объединяет и дополняет», так что «все различные мысли становятся единым».

Поделиться:
Популярные книги

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4