Обреченная
Шрифт:
– Что же делать?
– спросил Найтингейл.
С помощью лазера Хатч расширила дыру, сделав ее достаточно большой, чтобы можно было выбраться, если представится такая возможность.
– Хотя у этой штуки острые края, - предупредила она спутника, - приготовьтесь пролезть в нее, если выпадет такой шанс.
Их путешествие продолжалось. Найтингейл подошел к дыре, выглянул, но предусмотрительно держался подальше от края. По-прежнему ничего не было видно, кроме решетки, рывками двигавшейся мимо, по мере того как продолжался спуск.
–
Клеть громыхала и тряслась, а с потолка и пола доносился пронзительный скрежет и хруст. Внезапно люди оказались на открытом пространстве при ярком дневном освещении.
Хатч глянула вниз, на серую поверхность скалы, вертикально спускающуюся к зеленым холмам.
– Так вот как сверчки взбирались на небесный трап.
Найтингейл пристально всмотрелся в стену и вздрогнул.
– Вы думаете, это спуск до самой земли?
– Всего лишь мое предположение. Вся их техника, с которой мы сталкивались до сих пор, оставляла желать лучшего. Но если это так, то, опустившись куда-то вниз, мы можем рассчитывать на то, что там есть подъемник.
Трудно было понять, как воспринял эту идею Найтингейл - хорошо или плохо. Ниже себя земляне видели несколько облаков, другие плавали в отдалении. Найтингейл собрался с духом, посмотрел вниз и тяжело вздохнул.
– Боже, - только и вымолвил он.
– Держитесь подальше от края.
– Хатч оттащила его за руку.
Келли это услышала.
– Не об этом надо заботиться, - сказала она.
– Надо оседлать эту штуку и подняться обратно.
– В этом ты нам помочь не сможешь. Подожди, чуть позже увидим, как она работает. Мне бы хотелось, чтобы ты была готова на тот случай, если срочно нам понадобишься.
– Хорошо.
– Она вздохнула.
– Постоянно оставайся на связи.
Грохот и треск отчего-то затихли, траектория выпрямилась, а движение стало ровным, более постоянным, тряска прекратилась, словно механизм стал испытывать меньше затруднений при движении.
Клеть снизила скорость, затем снова дала полный ход и наконец резко остановилась.
Хатч посмотрела вниз, на долину реки, пока находившуюся далеко внизу, и у нее заныло под ложечкой. Она поняла, что они на северном склоне горы, в той области, которая, казалось, была вырезана искусственно.
– Что будем делать?
– выдохнул Найтингейл.
– Похоже, мы застряли.
Клеть затряслась.
– Наверное, землетрясение, - предположила Хатч.
– Только этого нам не хватало.
– Мужчина посмотрел на нее полными страха глазами.
– Хатч, нам нужна помощь.
– Вы на удивление догадливы, Рэнди, - проговорила она.
– Вы не могли бы описать, где находитесь?
– попросила Келли.
Хатч ответила:
– Достаточно высоко. Полагаю, мы нуждаемся в помощи класса «воздух-воздух».
– Хорошо. Держитесь покрепче. Мы идем к вам.
–
– тихо поинтересовался Найтингейл по личному каналу.
– То, о чем я подумал, да?
– Если вы не хотите попробовать спуститься самостоятельно.
Над ними Хатч видела структуру из балок: перекладины и диагонали, арматура, по которой передвигался этот лифт. Все это крепилось к поверхности скалы. Люди уже опустились по ней примерно метров на пятьдесят. Скала, насколько могла рассмотреть Хатч, была испещрена уступами и выходами породы. Кое-где росли деревья, но это ничем не могло им помочь.
– Нас и вправду смогут забрать отсюда?
– спросил Найтингейл.
– Если получится.
Это замечание отнюдь не ободрило его.
– Но как?
– Сейчас прибудет транспорт. Сидите спокойно, пока Келли не доберется сюда.
Он посмотрел вниз, и Хатч увидела, как кровь отлила от его щек. Найтингейл как будто бы даже осунулся. Лифт снова пошел вниз, правда прошел немного, возможно, всего несколько сантиметров. Найтингейл вздохнул и повернул к женщине искаженное ужасом лицо.
– Лучше держаться от этого подальше, - сказала Хатч.
– И что мы будем делать?
– снова спросил он.
– Прыгать?
– Что-то в этом роде, Рэнди. Но вы будете привязаны, поэтому не упадете.
Он покачал головой.
– Хатч, вряд ли я смогу это сделать.
– Конечно, сможете! Неважно как, но здесь мы точно не останемся.
Она заметила, что он чувствовал себя столь же пристыженным, сколь напуганным.
Они снова начали спускаться, медленно и уверенно.
– Мы туда доберемся, - приговаривал Найтингейл.
– Терпение - и, возможно, все обойдется.
Хатч промолчала, села и стала дожидаться появления посадочного модуля.
– А что этот лифт поднимает?
– спросил Марсель.
– Полагаю, трос, - ответила Хатч.
Тут она услышала до боли знакомый рокот реактивных двигателей.
– Не похоже, - заметила Келли.
– Мы не видим никакого троса.
Марсель проявил беспокойство.
– Ты уверена?
– Ага.
– В таком случае, - произнес Марсель, - это, наверное, какая-то совершенно иная система, отличающаяся от тех, которыми пользуемся мы. Может быть, они не применяли тросов. Может быть, они поднимались и опускались при помощи своего рода магнитных опор.
– Не думаю, - возразила Келли.
– Трос действительно был сверху.
– Ты уверена?
– Оттуда свисает пара метров.
32
Все жалуются на плохую погоду, хотя теперь у нас есть технология, позволяющая справиться с этим - сделать ее такой, как нам хочется. Однако мы этого не делаем. Если честно, нам нужна плохая погода. День на пляже доставляет куда больше радости, если мы знаем, что кто-то где-то мокнет под дождем. Грегори Макаллистер. Избранные эссе. Мысли