Обретая надежду
Шрифт:
Женщина, которая выглядит такой же старой, как Бетти Уайт, берет бюллетень и говорит мне, что ее зовут Олив.
Я хмурюсь. Мне больше нравиться Бетти.
— Доброе утро, добро пожаловать в церковь.
Я продолжаю здороваться, улыбаться и чувствовать себя… ну, на самом деле не на много лучше. То есть до тех пор, пока не вижу знакомое лицо, подходящее, чтобы получить бюллетень.
— Срань господня! — Я обнимаю Бетани, и подруга делает то же самое. — Что ты здесь делаешь?
Я теряю несколько бюллетеней за ее спиной, но, черт возьми, кого это волнует,
— Я здесь на несколько дней, помочь Бену, пока он не найдет новую няню. — Она разглядывает меня: от армейских ботинок на каблуках до чулок и черного платья в цветочек, которое на добрых несколько дюймов короче приличного. Она проводит рукой по моим волосам, которые я сегодня распустила и выпрямила, и улыбается. — Я скучала по тебе. Кстати, ты выглядишь потрясающе.
Я отмахиваюсь от нее.
— Ах, эта старая штука?..
— Я говорю о твоем приветствии! — Бетани ведет себя взволнованно, как будто приветствие — это то, чем я должна гордиться. — Разве это не здорово? Быть волонтером, отдавать, чувствовать себя полезной.
Я отвечаю не сразу, потому что, давайте будем честны, я просто стою здесь и раздаю листки бумаги, которые каждый человек, проходивший мимо меня до сих пор, вполне способен схватить сам. Так что нет, я не чувствую себя супер полезной.
— Это не значит, что я доставляю еду сиротам, но да… наверное. — Мне еще предстоит увидеть Бена, который всегда является главным событием моего воскресенья, но предполагаю, что если Бетани присматривает за Эллиот, то он, вероятно, сейчас здесь.
Она лукаво улыбается.
— О, сироты. Может быть, это твоя следующая волонтерская работа!
— Как долго ты здесь пробудешь? — Пожалуйста, скажи, что ты возвращаешься навсегда. Я сжимаю бюллетени.
— Столько, сколько потребуется. Бен думает, что сможет найти новую няню за несколько дней. — Она пожимает плечами. — Посмотрим. Мне действительно нравится снова быть с Эллиот.
— Она хороший ребенок.
Брови Бетани сводятся вместе, и она пару раз шмыгает носом.
— Это… — Снова шмыгает носом. — Ты пахнешь, как «Калуа»7.
Клянусь, у нее нос, как у акулы.
— Хм. Странно.
— Ты сегодня утром пила кофе с алкоголем?
— Добро пожаловать в церковь. — Я протягиваю ей бюллетень.
— Приму это как «да», — сухо говорит она.
— Не понимаю, о чем ты говоришь. — Ладно, хорошо. Возможно, я немного добавила в свой кофе, чтобы по-настоящему сдвинуться с места. И это сработало! Я здесь и не сплю, не так ли?
Она отходит в сторону, как будто только сейчас осознала, что загораживает дверной проем. Людской поток возобновляется.
Я говорю:
— Добро пожаловать в церковь, миссис Буш.
Женщина берет свой бюллетень с неловкой улыбкой.
— Это Эрин Уотсон, — шепчет Бетани мне на ухо.
— Хм.
— Бывшую первую леди Лору Буш?
— Да.
Она смеется.
— Поэтому вместо того, чтобы узнавать имена людей, ты просто называешь их теми, на кого они похожи.
— Да. — Я протягиваю еще один бюллетень. — Запоминание имен людей кажется большой работой
— Миссис Уотсон, должно быть, легко запомнить. Она мама Кэти Уотсон.
Моя верхняя губа отрывается от зубов в рычании.
— Тьфу, отродье сатаны. Что делает ее дьяволом, так что… это легко запомнить. Я обязательно исправлюсь в следующий раз.
Подруга вздыхает.
— Хотела бы я поправить тебя, но Кэти и ее мама очень неприятны, если ты не на их стороне. Они всегда были добры ко мне, но я видела, как они ведут себя с людьми, от которых чувствуют угрозу.
Я поворачиваюсь к своей подруге, позволяя людям беспрепятственно проходить за мной.
— Кэти обращается со мной, как с собачьим дерьмом.
Глаза Бетани расширяются от моего ругательства, и она извиняюще улыбается тому, кто заходит за мной.
— Конечно. Посмотри на себя.
Я прижимаю стопку сложенных втрое бумаг к груди и прищуриваюсь.
— Объясни.
— Все просто. Ты — все, чем она не является, но хотела бы быть.
— Почти уверена, что она считает меня шлюхой. Хочешь сказать, что она хотела бы быть шлюхой?
— Нет. Она хотела бы быть свободной.
— Свободной?
— Бен там, на сцене, проповедует одно и то же послание комнате, полной людей, и нет двух людей, которые одинаково воспринимают духовные вещи. Некоторые слышат религию — длинный список правил и ритуалов. Другие слышат об отношениях — акте получения любви и благодати от нашего небесного Отца, создателя земли, а затем распространения этой любви и благодати на других.
Я щелкаю пальцами и указываю на нее.
— Хорошо, это ты. Этот второй вариант твой.
Она улыбается.
— Другой — Кэти и ее мама. У них есть этот список, и они так сосредоточены на том, чтобы поставить галочки в этих графах, что упустили весь смысл служения Иисуса на этой земле.
— Так ты хочешь сказать, что она отвратительная сука.
— Не принимай это слишком близко к сердцу. Она прикована цепью. В рабстве. Я никогда не понимала, почему люди предпочитают так жить.
— Бондаж может быть забавным с правильным человеком и эффективным стоп-словом. — Я ухмыляюсь.
Бетани сжимает меня в быстром, но крепком объятии.
— Я скучала по тебе. — Она отпускает меня со смехом. — Я иду внутрь. Займу для тебя место впереди.
— Мне кажется, или штаны Бена теснее, чем обычно? — шепчу я Бетани ближе к концу проповеди. Я не могу оторвать глаз от его штанов последние тридцать минут. Это те же самые брюки, которые я видела на нем раньше, но сегодня они, кажется, плотно облегают бедра и ягодицы мужчины.