Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Общественный строй лангобардов в VI-VII веках
Шрифт:

9. С а е s а r, Соmm. d. В. G., VI, 22: «Sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus congnationibusque horniпum, qui tum una coierunt, et quo locj visum est agri attribuuпt"..

10. Paulus Diaconus. ор. cit., II, 32.

11. Paulus Diaconus: ор. cit., III, 1б (текст см. ниже).

12. IPaulus Diaconus, ор. cit., 11, З2: "...Langobardorum duces. spoliatis ecclesis, secordotibus interfectis, aivitatibus subrutis. populusque qui more segetum excreverant, extinetis etc".

А может быть, прав П. Г. Виноградов, вспоминающий в в связи с анализом этих событийг известный текст Цезаря (Соmm. d. В. G. VI, 23): ," в мирное время у них нет общего правительства, но старейшины отдельных областей и округов творят суд и .улаживают

споры»: «in расе арud еоs nihil еst соmmuni magistratus, sed princiреs regionium atque pagorum inter suos ius dicunt controversias quo minnunt».

(Ср. П. Ваноградов, Происхождtние феодальных отношений в Лангобардской ,Италии, СПб., 1880, стр. 141). Продолжая егоvысль, можно было бы еoе напомнить данные Тацита о превращении власти военного вождя в королевскую власть и о военных союзах Маробода н Цивилиса (сv. «Анналы» и "Истории" Тацита).

13. Paulus Diaconus:, III, 16: «Ob restaurationem regni duces qui tunc еrant omnen substantiarum suarum medietatem regallbus usibus tribuunt, ut esse possit, unde rex ipse sive qui ei adhaerereпt eiusque obsequiis рег diversa officiis alereпtur. Popuii tamen adgravati рег Langobardos hospites partiuntur".

14. Для сопоставления с цитированным выше отрывком приводим еще раз лати ский текст: Paulus Diaconus II, 32: "Reliqui verо рег hospites divisi, ut tertiarn раrtem frugum Langobardis persolverent , tributarii efficiuntur"

15. Такого мнения придержггвается, например, L. М. Н а г t mann в п в своей Geschichtе Italiens im Mitttelatter, S. II, Теil I, S. 52.

16.Ibid.

17. Ср. Edictus Rothari , §4 367. ,

18. Вопреки авторитетному мнению П. Г. Виноградова (цит. соч., стр. 106-107), считающего, что в лангобардском королевстве сохранились значительные массы бывшего свободного римского населения, и насчитывающего целых два раздела между лангобардами н римлянами,- мы придерживаемся данной в тексте концепции, так как аргументация Виноградова не во всех отношениях представляется достаточно убедительной. Она построена в основном на двух тезисах: 1) на толковании последней. фразы из второго текста Павла Диакона как сокращенного повторения содержания, первого текста (о третях) и на утверждении, что в первом тексте, говоря о разделах, Павел Диакон имел в виду «высший классе (несмотря на противопоставление: reliqui vего) и 2) на сближении либурийских терциаторов с упоминаемыми в лангобарских законах homines pertinentes (зависимыми людьми), которые, по мнению Виноградова, являлись лично свободными, но поземельно зависимыми держателями. Основанием к их сближению является отличие положения терциаторов и homines pertinentes, лично не прикрепленных к своим участкам, от положения альдиев и рабов.

По Виноградову, слой терциаторов образовался в результате подчинения римского населения лангобардаи (стр. 112). Неубедительность первого аргумента Виноградова мы пытались показать в тексте; к высказанным гам же (вслед за Гартманом) сомнениям в возможности установления реальной связи между либуринскими «терциаторами" и "третями" Павла Диакона мы решаемся прибавить (уже от себя), что из текстов лангобардских законов никак нельзя сделать вывода о близости терциаторов к homiпes pertinentes по признаку их общего отличия от альдиев и рабов. Наоборот: homines pertinentes либо упоминаются наравне с альдиями и сервами (Ср. Notiсia dе actoribus геgis от 733 г., изданную, может быть, Лиутпрандом. § 5, где идет речь о зависимых людях короля), либо противопоставляют свободных (ср. Aistulfi leges от 755 r. § 22: liberi pertiпeпtes), либо прямо приравниваются к рабам (Aistulfi leges, § 15:" nam si pertinentes homines hoc fecerint... , servi ipsi tradaпtur in manus mundoaldeus" etc. ), либо, наконец, угпоминаются в виде широкого слоя носвободных людей, правила освобождения которых тут же регулируются законом (Aistulfi leges, § 11---12). Эти homiпes pertinentes, совершенно не похожи по своему социальному положению не только на либурийских терциаторов (фигурирующхх

в цитируемых Виноградовым договорах Аригиза и Сикарда с неаполитанцами, Atechis, 780 г., § 11; Sicardus, 83б г. §§ 4-14), но и на тех оброчников, чиншевиков, которые в законах Лиутпранда. прямо названы свободными людьми» (Liutprandi leges, 733 г. § 133) и которые упоминаются также в договоре Аригиза (§§ 10, 12). Общий вывод Виноградова правилен в той его части, где он: утверждает, что римские рабы прнмкнули к "лангобардским", и римские колонн присоединились к альдиям. Но во второй половине, гласящей, что свободные людя остались свободными, хотя и были подчинены лангобардам в имущественном отношении, он не достаточно обоснован. (В и н о г рад о в, цит. соч., стр. 116).

19. Цель этой главы --дать характеристику общественного строя лангобардов только на той стадии его развития, которая отражена в эдикте Ротари.

20. Эдикты последующих лангобардских королей (в особенности Лиутпранда, Ратхиса и Айстульфа), а также грамоты VIII—IX вв. отражают уже иную стадо эволюции этого общества, а поэтому должны стать предметом особого исследования.

21. Раulus Diaconus (1, 19).

22. R о t h., § 29, 149, 151, 240-241; 281---306; 319--321; 354--358 и др., любопытно указание на наличие плуга, который обозначен не только латинским словом "aratrum",, -но и терминoм "plovium"

23. § 135, 344, 249-251 и многие другие.

24. Еd. R о t h а г i, § 153. Dе gradibus congnationum: "Omпis parentilla, usque in septimum geniculurп nomeretur, ut parens parenti per gradum et prentillam heres succedat».

25. В § 163 именно они перечислены качестве -тех рагеntes proximi, т. е. ближайших родных, в среде которых возможны взаимные убийства.

26. Ед. R., § 156, ср. § 222.

27. Ib., § 154

28. Ib., § 155.

29. Ed. R. § 158, 160

30. Под большой семьей мы разумеем здесь ведущую совместное хозяйство кровно-родственную груплу, охватывающую родственников до третьего поколения и состоящую из нескольких индивидуальных семей, главами которых являются братья.

31 § 167: «Dе fratris qui in casam communem remanserent. Si frares post mortem patris in casa communem remanserint etc..»

32. § 167: "De paterna vel materna substantiа... iпter se aequaliter dividant».

33. Еd, R., § 143: эдикт карает за это взысканием двойного вергельда. Ср. также упоминания о «faida» в § 75, 138, 387, — "Faida quod est ininгicitia».

34., § 14, 48, 74, 75, 378. § 48:"qualiter in angargathungi, id est secundum qualitatum personae"; § 75; "componat ... secundum gеnегоsitatem suam"; § 378; adpretiatur secundum gеnегоsitatem suam».

35.Ib., § 368.

35. О соприсяжниках (sacranientales, aidi, inratores) см. § 9, 165-166; 179; 359; З6 3 и др.

36. Еd. R., § 362; 4: "dе ргохimоs legitimos aut de natos aut de gamaholos id est confabulstos".

37. Ib., .§ 148, 300, 340, 343, 346 (разбор их смю ниже).

38. Ib., § 204.

39 Ed.. R, § 182; ср. также § 178, 1~8, 215 и особенно § 195-196, где резко различается "mundium... habens...excepto pater aut frater".

40. Ib., § 211-212.

41. Ib., § 203.

42. Ср. § 182: «Si quis filiam suam...in coniungum alii dederit" (тут же, правда: "filiam suam aut quamlibet dederit").

в Rotbari, § 182.,

43. Еd. R., § 182.

44. Ib., § 182.

45. Ib., § 2б0: величина вергельда —1200 сол. — указывает на высокую оценку женщины как рабочей силы и производительницы потомства

46. Еd.r 1, § 185 .

47. Ed. R. § 167.

48. Ib., § 167: "De fratres qui in casam communen remanscerint. Si fratres post mortem patris in casam communen remanscerint, et unus , ех ipsis in odsecuum regis aut iudiciо aliquas reliquas adquuisiverit commune sit fratribus quod in casа commune dimenserit. Et si quis im suprascriptis fratribus . gairethгinx fecerit, habeat inantea cui factum fuerit,. Et qui ех ipsis uxorem duxerit et de rebus communis meta data fuerit».

Поделиться:
Популярные книги

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов