Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри
Шрифт:
Вив с Джой спешно поднялись по лесенке.
Джой увидела, что из домика к ним бежит Мег с сотовым телефоном в руке.
– Они уже едут! – прокричала Мег. – Будут здесь через пару минут.
– Лилия! – крикнула Вив. – Ты нам нужна! Помогай!
Ее слова вроде бы вывели Лилию из оцепенения. Она подскочила к ним и опустилась на колени между Джой и Вив.
– Лилия, мы с тобой будем вытягивать доску, – сказала Вив. – А Джой будет придерживать голову.
Лилия ничего не ответила, только кивнула. Мег тоже встала на колени рядом с ними,
Агги с Галой подогнали доску вплотную к мосткам. Джой наклонилась и обхватила голову Лили с обеих сторон, чтобы она не болталась, когда доску станут поднимать.
– Готовы? – спросила Агги, складывая руки Лили у нее на груди.
– Готовы, – хором ответили Джой и Вив.
– Ладно, на счет «три», Гала. Раз, два, три!
Агги с Галой с трудом подняли напитанную водой доску из воды, Лилия, Мег и Вив подхватили ее, а Джой удерживала голову Лили. Когда они осторожно опускали доску на мостки, до них донесся вой сирен.
– Слава богу! – прошептала Вив.
– Я принесу одеяла! – воскликнула Гала, спешно поднимаясь по лестнице и направляясь к пляжному домику.
Джой взяла полотенце, оставленное на мостках, и попыталась зажать рану на голове Лили. Она не хотела прижимать сильно, но теперь, когда Лили вытащили из холодной воды, тело согревалось, и кровь текла ручьем. Спустя, как ей показалось, несколько секунд, Джой подняла голову и увидела, что к ним спешно подходят санитары с жесткими носилками.
Джой, наверное, и сама была в шоке, потому что она не хотела отдавать Лили санитарам. Им пришлось мягко отвести в сторону ее руки от раны на голове Лили.
– Нет, – говорила Джой.
Она не хотела, чтобы кто-то, кроме нее, Лилии и остальных дам, участвовал в спасении Лили.
– Все в порядке, мэм, – проговорил один санитар. – Мы о ней позаботимся.
– Отличная работа, дамы, – заметил второй санитар.
– Я была медсестрой, – пояснила Агги. – Во время войны.
– Вы все сделали правильно, – похвалил он.
Они аккуратно закрепили голову Лили ортопедической скобой, приложили к губам кислородную маску, забинтовали рану. Потом осторожно подняли Лили и так и опустили на носилки с доской, решив, что лучше ее не перекладывать. Поскольку почва была каменистая и неровная, они не покатили, а понесли носилки по лесной тропе и быстро скрылись среди деревьев. Лилия с побелевшим лицом, в шерстяном пальто Вив, наброшенном на плечи, ушла с ними, чтобы ехать с Лили в больницу. Остальные решили ехать туда же, как только переоденутся.
– Куда ее повезут? – спросила Джой, когда они спешно шли к пляжному домику.
– В Королевскую больницу, – ответила Вив.
– Это далеко?
– Пять минут езды.
– Позвони Эндрю, Мег, – сказала Гала.
– Я уже ему позвонила. Он в больнице, поэтому лично встретит машину.
– Сын Мег заведует хирургическим отделением, – пояснила Агги.
– Думаете, ей потребуется операция? – испугалась Джой. – О господи! – Она сдирала с себя мокрый купальник и пыталась
– Они должны выяснить, нет ли кровоизлияния, – мрачно сообщила Мег.
– Какого кровоизлияния? – спросила Джой.
– Если вдруг какой-нибудь кровеносный сосуд от удара разорвался, то кровь будет попадать в мозг. – Мег покачала головой, опасаясь самого худшего.
У Джой внезапно закружилась голова. Кожа Лили была такой теплой под ее пальцами, густые волосы, словно водоросли, плавали в воде. А на веках проступали крохотные голубые жилки, как у маленького ребенка. «Пусть с ней все будет хорошо!» – взмолилась Джой.
– Давайте не будем делать поспешных выводов, – сказала Гала.
– Никто и не делает, – кисло отозвалась Вив.
– Может, ничего страшного не случилось, ну ударилась головой, – продолжала Гала.
– Это я виновата, – прошептала Джой. – Если бы я не привела ее…
– Это был несчастный случай, – отрезала Гала. – Если кто-то и виноват в случившемся, то только Лилия.
– Надо позвонить Иэну, – сказала Джой. – Кто-то должен позвонить Иэну.
– Я уверена, они позвонят, – успокоила ее Агги.
– Лилия в шоковом состоянии, – возразила Джой, вытаскивая из кармана телефон. Номер Иэна был у нее на кнопке быстрого набора, и она поймала себя на том, что едва ли не молится, чтобы он оказался дома.
«Возьми трубку, возьми трубку!» – мысленно повторяла она, слушая гудки. Три, четыре, пять.
– Алло? – наконец отозвался он.
– Иэн, это Джой.
Она не продумала заранее, что скажет, но на другом конце провода повисло молчание.
– Иэн, – прошептала она. – Произошел несчастный случай. Лили отвезли в больницу. Королевская бесплатная больница.
На другом конце линии раздался сдавленный крик.
– Еду! – сказал Иэн и отключился.
Глава двадцать седьмая
Ктому времени, когда они добрались до Королевской больницы, Иэн уже приехал и его проводили в хирургическое отделение, где невропатолог осматривал Лили. После безумного звонка от матери сын Мег, Эндрю, спешно собрал травматологов, которые и встретили прибывшую машину «скорой помощи». Какой бы сложной ни была ситуация, на пруду они, по крайней мере, все сделали правильно, и уже через пятнадцать минут с момента падения Лили оказалась в руках лучших специалистов больницы.
Агги с Джой подошли к стойке дежурной сестры с одеждой Лилии.
– Что это? – рассеянно спросила медсестра.
На ум Джой невольно пришло слово «гром-баба». Но – тут же мысленно вступилась в защиту медсестры Джой, – наверное, крепкое телосложение просто необходимо, когда каждый день имеешь дело с последствиями несчастных случаев.
– Сухая одежда, – пояснила Агги. – Для бабушки той девочки, которую только что привезли, Лили Маккормак.
– Зачем ей сухая одежда?
– Мы плавали, – пояснила Джой. – У нее под пальто только купальник.