Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри
Шрифт:
– Пока да. Но там тоже имеется комната для посетителей, третья западная.
Они в молчании поднялись на лифте, угрюмые, подошли к стойке дежурной сестры отделения интенсивной терапии. Спустя пару минут одна из медсестер привела Иэна в комнату для посетителей. Джой с Энгусом внимательно всматривались в него, надеясь прочитать по лицу, как себя чувствует Лили. Но ничего прочитать им не удалось. Он выглядел усталым, озабоченным, каким-то взъерошенным, примерно так же он выглядел и накануне вечером.
При виде них он помрачнел, и Джой с Энгусом
– Пойдем сядем, – сказала Джой. – Мы принесли тебе еду.
Энгус обнял друга за плечи и подвел к стулу. Джой сняла крышку со стакана кофе и протянула ему.
– Спасибо, – сказал Иэн, делая глоток. – Большое вам спасибо.
– Как она? – спросила Джой.
– Она сейчас внизу, ей делают МРТ. Ночь она провела спокойно, и это хорошо, но ее накачали кучей лекарств. Сейчас врачи смотрят, нет ли кровоизлияния.
– Господь наш небесный, – пробормотал Энгус.
Иэн сурово кивнул, затем взглянул на часы:
– Ее забрали в шесть утра. Сказали, это займет…
К ним шел врач в белом халате и колпаке. Джой с Энгусом заметили его раньше Иэна, и Энгус невольно поднялся с места. Иэн проследил за его взглядом, и все они напряглись, ожидая самого страшного.
– Отличные новости! – сказал доктор. – Никакого намека на кровоизлияние.
– Слава богу! – воскликнул Иэн и тяжело задышал. – Значит, она… ее…
– У нее чертовски болит голова, вот и все. И еще у нее шрам в пять дюймов, что тоже не радует. Но в целом все хорошо. Мы подержим ее здесь пару дней, просто понаблюдаем, но если все и дальше пойдет хорошо – а я думаю, что так и будет, – к концу недели ваша дочка уже отправится домой.
– О боже, – сказал Иэн. – Не знаю, как вас благодарить, доктор. – Иэн говорил едва ли не шепотом. Казалось, ему приходится собирать все оставшиеся силы, чтобы не рухнуть.
– Я всего лишь сидел за аппаратом и смотрел снимки, – улыбаясь, ответил врач. – Но я охотно принимаю ваши благодарности.
Лили вернулась домой в четверг. Голова у нее была замотана марлевым тюрбаном, передвигалась она еле-еле, но она была жива, она медленно поправлялась, и она снова была дома. Джой приняла волевое решение отложить начало работ на две недели. Она никому не позволит колотить, громыхать и сверлить, пока Лили лежит в постели, пытаясь прийти в себя. Через пару недель, сказал доктор, она уже сможет вернуться в школу, но пока что ей необходима тишина и покой. Массимо даже обрадовался изменениям в графике – первые недели реконструкции Стэнвей-Хауса совпадали у него с двумя другими большими проектами, а теперь он спокойно доделает предыдущую работу, после чего полностью посвятит себя первому, самому важному, этапу реконструкции.
Джой почти все время думала об Иэне и Лили. Она проводила дни, пытаясь сосредоточиться на работе, которую требовалось завершить до возвращения в Нью-Йорк, но каждое утро надеялась, что Иэн постучит в ее дверь, предложит навестить Лили или же пригласит на кофе или бокал вина. Но он так и не пришел. Она видела,
Со времени несчастного случая Джой не появлялась на пруду и не виделась с дамами. Наперекор здравому смыслу, Джой надеялась, что Лили поправится и захочет сходить с ней на пруд уже в субботу, в ее последний день в Англии, но этому вряд ли суждено случиться. Еще задолго до несчастья дамы задумали сюрприз для Лилии. Иэн с Лили тоже были приглашены, они собирались присутствовать, однако из-за событий последней недели о торжестве как-то забылось.
– Не лучше ли его перенести? – предложила Джой, когда Агги зашла к ней, чтобы напомнить. – Устроите праздник, когда Иэн с Лили смогут прийти.
– Никак нельзя. Подарок большой, и его доставят по расписанию.
– Что это?
– Я нема как могила.
Теперь, когда Джой вспоминала пруд, у нее перед глазами всплывали ужасные картины: безжизненное тело Лили, которая, словно Офелия, плавает в воде, Лили, которую кладут на носилки. От одной мысли снова пойти туда Джой делалось дурно. Боялась она и встречи с Лилией. Но сам пруд был таким чудесным, таким волшебным, вплоть до последнего трагического события. Она не хочет, чтобы в памяти пруд сохранился как место несчастного случая, она хочет помнить ту радость и счастье, какие испытала: восторг от купания в ледяной воде, легкость в голове от «какао по-русски» Галы, дружелюбную атмосферу дня рождения Мег, вязание и чаепития, споры и смех.
Она должна пойти туда, даже если ей придется встретиться с Лилией. И она должна пойти туда без Лили.
Джой подошла как раз тогда, когда два дюжих грузчика двинулись по тропинке к пруду, неся какой-то огромный ящик. Она пошла за ними на берег, где уже ждали Агги, Гала, Мег, Вив и Лилия. Лилия смотрела на все с недоумением. Остальных же так и распирало, словно детишек на именинах, которые ждут не дождутся, когда будет можно крикнуть: «Сюрприз!»
Грузчики опустили ящик на землю.
– Куда лучше поставить? – спросил один из них.
– Вот сюда, – сказала Гала, указывая на ровное место на берегу.
– Но ставить на землю нельзя, – авторитетно произнес второй грузчик. – Нужно как следует закрепить.
– Это мы знаем, – сказала Мег. – Это уже этап номер два.
– Оставьте все в ящике, – велела грузчикам Вив.
– Вы не хотите, чтобы мы распаковали? – удивился первый.
– Нет! – крикнули дамы хором.
Грузчики с недоумением покачали головами, но перенесли ящик на то место, которое им показали, и опустили на землю. Агги расписалась в бумагах, после чего грузчики затопали через лес обратно.