Объятия дьявола (Том 2)
Шрифт:
– Хочешь поймать форель на обед? При одной мысли о рыбе ее снова затошнило. Девушка поморщилась:
– Ни за что, милорд.– И смущаясь под пристальным взглядом Энтони, добавила:
– По-моему, я заболеваю.., вероятно, инфлюэнца. А может быть, перемена погоды.
– Нет, дорогая, не думаю, что погода имеет какое-то отношение к твоему недомоганию.
– Возможно, причина в том, - резко бросила она, - что мне слишком много времени приходится проводить в вашем обществе!
– Пожалуй, это ближе к истине, - согласился он. В глазах
– Сегодня мне не хочется спорить с вами, милорд. Ну а теперь, прошу простить, я...
– Какое неожиданное признание, сага! Кажется, придется поверить, что ты и в самом деле больна, если не желаешь вступить со мной в перепалку.
– Не будьте занудой, милорд, и оставьте меня в покое.
Она повернулась и уже хотела уйти, но Энтони сжал ее руку. Касси подумала, что если он даже захочет взять ее, прямо сейчас и здесь, ей все равно слишком отвратительно она чувствует себя.
– Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз надевала ночную сорочку, Кассандра?
– Ночную сорочку?– пролепетала девушка, сбитая с толку неожиданным вопросом и необычно мягким тоном.
– Вот именно, - подтвердил граф. Касси пожала плечами:
– Пожалуйста, выражайтесь яснее, милорд. Не вижу ничего общего между сорочкой и моим недомоганием.
– Дорогая Кассандра, вспоминай хоть иногда, что ты женщина.
Девушка внезапно побледнела. Она не надевала сорочку вот уже шесть недель после того, как они очутились в Генуе.
– Совершенно верно, любимая, - подтвердил он, радостно улыбаясь.– Теперь ты поняла, что я имел в виду?
У Касси мгновенно пересохло в горле.
– Нет, - захлебнулась она, тряся головой.– Этого не может быть! Нет!
Но в душе она уже знала горькую правду.
– Ты носишь моего ребенка, сага.., нашего ребенка. Касси тупо уставилась на него. Она так мечтала о детях Эдварда!.. Эдварда, не графа! Они предназначены друг для друга и должны были стать мужем и женой.
Касси словно со стороны услышала свой безжизненный голос:
– И давно вы знали, что я.., беременна?
– Немногим более недели.
– Но почему не сказали мне?
– Надеялся, что ты догадаешься сама и сообщишь первая.
– Вы все тщательно спланировали, не так ли?
– Природа не в моей власти, Кассандра, и, конечно, ничего подобного я не мог задумать заранее.
– Подонок!
Касси невольно повернулась и побрела по тропинке, мечтая лишь об одном оказаться от графа как можно дальше. Она запнулась за узловатый корень и упала на колени. Желчь подступила к горлу. Чьи-то руки подхватили ее, откинули с лица волосы. Хрупкое тело сотрясали рвотные судороги. Только несколько минут спустя тошнота прекратилась, ослабевшая Касси даже не сопротивлялась, когда граф поднял ее и понес к фонтану.
– Прополощи рот, Кассандра, тебе станет легче. Касси невольно повиновалась, но стоило ей выплюнуть воду, как все началось сызнова. Жалобно застонав,
– Тебе нужно лечь в постель, малышка, и выпить воды с капелькой бренди. Скоро все пройдет, вот увидишь, - с невозмутимым видом знатока пообещал Энтони, и Касси затрясло от гнева.
– Кажется, вы прекрасно разбираетесь в подобных вещах, милорд!
– Ты права, - спокойно подтвердил он и снова подхватил ее на руки.
– Что вы хотите сказать?– простонала она, уткнувшись лицом ему в плечо.
– Я много повидал на своем веку, Кассандра, и даже принимал роды у горничной, когда мне было всего двадцать лет.
– Это был ваш ребенок, милорд?
Однако граф, не вступая в спор, только улыбнулся и понес Касси в дом. Положив девушку на постель, он укрыл ее одеялом и выпрямился:
– Лежите спокойно, миледи. Я принесу вам.., лекарство собственного изобретения.
Касси безмолвно наблюдала, как он идет к двери. Но даже не будь она так больна, все равно говорить не хотелось - нужно было как-то привести в порядок мысли. Она нерешительно дотронулась до живота. Неужели сейчас в ней уже растет другая жизнь, и она до сих пор даже не подозревала об этом!
"Беременность - именно то, на что он надеялся, - подумала Касси, - а моя необузданная страсть лишь помогла ему достичь цели".
Непрошеные слезы выступили на глазах и полились по щекам. Как он, должно быть, доволен, как горд доказательством своей мужской силы!
Касси проклинала и его, и судьбу, пока новые рвотные позывы не заставили ее метнуться к тазику в гардеробной.
Граф нашел ее бессильно опиравшейся о комод - побледневшее лицо на глазах осунулось.
– Пойдем, милая, позволь мне помочь тебе.
– По-моему, милорд, - выдавила она с ненавистью, - вы уже достаточно мне помогли. Будь я мужчиной, заставила бы вас заплатить!
И тут же, поняв абсурдность собственных обвинений, прикусила язык, хотя и заметила смеющиеся глаза графа.
– Знаю, - только и сказал он, помогая ей лечь.
Энтони накапал немного опия в бренди, и вскоре девушка мирно заснула. Граф осторожно подвинул к кровати кресло и уселся, неотрывно глядя на спящую. Он слегка улыбнулся, вспомнив, как яростно набросилась она на него, обвиняя в том, что он намеренно наградил ее ребенком. Интересно, действительно ли возможно планировать подобное событие? Над этим стоит поломать голову.
Однако Энтони горячо надеялся, что теперь, когда в жизни Касси произойдут такие перемены, она, немного поостыв, поймет, что хочет быть с ним.
Глаза мужчины горделиво сверкнули, и если бы Касси увидела это, несомненно, как следует отчитала бы его. Он откинулся на спинку кресла и улыбнулся. Вскоре Энтони поднялся, осторожно погладил Касси по щеке и вышел из спальни.
Внизу его уже поджидал Скарджилл, и граф с восторгом сообщил ему новость.
– Значит, вы победили, милорд, - медленно выговорил камердинер, дернув себя за клок рыжих волос, свисавших на лоб.