Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очарование иллюзий
Шрифт:

— Конечно, нет.

— Я полагаю, что у мисс Вандерхольц тоже есть машина, — заметил Гелвин Торп.

— Ты даже не представляешь себе, Гелвин, какая это замечательная вещь! — сказал герцог. — Помнишь, как я разбил ту, предыдущую? Эта — очень надежная! Прекрасная машина! Я просто горю от нетерпения показать ее тебе!

— Что же нам мешает? — улыбнулся мистер Торп.

— Тогда пойдемте! А Мур позаботится о вашем багаже! — воскликнул герцог.

Гелвин Торп и Девина последовали за ним. Пока они шли, девушка подумала о том, что герцог Милнторп напоминает ей восторженного

школьника.

«Гелвин по сравнению с ним — совсем взрослый мужчина, — решила она, бросив украдкой взгляд на мистера Торпа. — И я люблю его! Я люблю его всем сердцем! Господи, что же мне делать?!»

Глава 6

Путешествие в роскошном «мерседесе» герцога показалось Девине восхитительным, хотя, будучи в Америке, она уже ездила несколько раз за покупками в «фиате» с открывающимся верхом, принадлежавшем миссис Вандерхольц. Герцог сообщил, что они движутся со скоростью двадцать миль в час, как и принято в Англии, и предложил девушке шифоновый шарфик, чтобы она подвязала им шляпку.

— Когда мы въедем в парк, я выжму из «мерседеса» все пятьдесят миль в час! — хвастался он. — Разве можно сравнить мой старый «непер» с этой прекрасной машиной? Тот бы, конечно, не выдержал такой скорости!

— Ты распугаешь пасущихся оленей, не говоря уж о местных жителях, — раздался с заднего сиденья голос мистера Торпа.

Девине показалось, что новый «мерседес» и скорость, с которой они домчались до замка, тоже произвели на него сильное впечатление.

Они въехали в поместье. В конце дубовой аллеи возвышался величественный старинный замок, и когда машина подъехала поближе, девушка восхитилась его грандиозным и внушительным видом. На крыше развевался флаг с гербом герцога, и она подумала, что если Нэнси-Мэй увидела бы это впечатляющее сооружение, то пожалела бы о том, что все бросила и уехала с Джейком. Но, вспомнив о магической силе любви, которая захватила и ее целиком, решила не судить Нэнси-Мэй.

«Почему мужчина не может любить женщину, которая намного его богаче?» — задавала себе вопрос Девина.

Мысли ее были заняты неожиданным объяснением с Гелвином Торпом, и она с волнением вспоминала его слова, пытаясь догадаться, что он думает о ней теперь, когда они приехали в замок.

Машина миновала мост и, въехав во внутренний двор, усыпанный гравием, остановилась прямо у крутой высокой лестницы, ведущей к массивной передней двери.

— Приехали! Ну, как вам машина? — радостно воскликнул герцог, нажав на тормоз.

— Поздравляю тебя, Роберт, — сказал Гелвин Торп прежде, чем Девина успела что-либо ответить. — Твое водительское мастерство заметно выросло по сравнению с прошлым разом, когда я просто боялся за свою жизнь!

— Ну, ты меня обижаешь! — рассмеялся герцог. — Даже мама признает, что я осторожный водитель!

— По-моему, она преувеличивает твои достоинства, — с улыбкой сказал Гелвин Торп.

Они поднялись по лестнице и вошли в огромный холл, стены которого украшали старинное оружие, флаги и охотничьи трофеи — чучела голов оленей. Девине не удалось внимательно разглядеть это великолепие, потому что герцог быстро проследовал вперед и, торопливым

жестом открыв дверь в дальние покои, крикнул:

— Мама, твои гости приехали!

Девина поспешила за ним и оказалась в большой гостиной, окна которой выходили на открытую террасу. Женщина, сидевшая в кресле около камина, встала и пошла к ним навстречу. Увидев ее поближе, девушка подумала, что вдовствующая герцогиня должна выглядеть именно так: с тонкими аристократическими чертами лица, благородной серебристой сединой и манерами, полными величия и достоинства.

Она царственным жестом протянула Девине небольшую изящную руку и произнесла:

— Добро пожаловать в Англию, мисс Вандерхольц! Я счастлива видеть вас в своем доме. Как жаль, что ваша дорогая мама не смогла приехать к нам вместе с вами!

— Она тоже очень огорчена, что из-за сломанной ноги ей пришлось остаться дома, — вежливо ответила Девина.

Затем герцогиня поприветствовала Гелвина Торпа, и он расцеловал ее в обе щеки.

— Мне говорили, что вас сопровождает компаньонка, мисс Вандерхольц. Где же она? — обратилась герцогиня к Девине.

Девушке снова пришлось рассказывать историю о заболевшей матери «мисс Каслтон» и о том, что ей пришлось отпустить компаньонку домой в сопровождении детектива.

Гелвин Торп внимательно слушал ее, и Девине казалось, что под его пристальным взглядом она краснеет, запинается и ее рассказ звучит неправдоподобно и нелепо.

— Так вы путешествовали одни? — с легким упреком обратилась герцогиня к мистеру Торпу.

— Мы находились в поезде всего два часа, — сухо ответил тот.

— Конечно, я понимаю, мисс Вандерхольц, что поступить подобным образом вас вынудили непредвиденные обстоятельства, — согласилась герцогиня.

Затем Девину проводили наверх и показали ее комнату, которая была, несомненно, одной из лучших и просторных в замке, а через некоторое время пригласили в обеденный зал.

После ленча герцог предложил Девине снова покататься на его новой машине, но герцогиня попросила сына сначала показать гостье сады и конюшни. Экскурсия по владениям Милнторпов восхитила Девину, а вернувшись обратно в замок, она с интересом осмотрела многочисленные комнаты и залы. Гелвин Торп куда-то исчез, и девушка, беседуя с герцогиней, постоянно ловила себя на мысли, что слушает ее невнимательно и рассеянно, потому что думает только о нем.

Во время осмотра замка говорила преимущественно герцогиня, а ее молодой сын лишь изредка вставлял два-три слова.

«Очевидно, герцогиня единолично управляет своим замком и поместьем, — решила Девина. — Герцог еще очень молод. Слишком молод, чтобы жениться. По-видимому, герцогине не столько нужна невестка, сколько наследник, которому должны передать впоследствии герцогский титул».

После официального знакомства герцогиня удалилась, а Девина, поднявшись в свою комнату, снова принялась обдумывать положение, в которое она попала, и мысленно рисовать картины своего скорого разоблачения. Она представляла, как разгневается герцогиня, когда узнает, что все ее старания произвести благоприятное впечатление на наследницу миллионеров Вандерхольцев оказались напрасными!

Поделиться:
Популярные книги

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3