Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она закусила губу, а затем раскрыла ладони вверх в благословляющем знаке.

— Это был самый прямой способ поставить мат.

— Ну, — зловеще сказала я ей, потому что ее рыболовная экспедиция из жалости не зацепила меня за рот и не намотала. Во всяком случае, это заставило меня ненавидеть ее еще больше. — Игра еще не окончена.

Я наблюдала, как она прочитала язвительность, вырезанную на моем лице, а затем как ее собственное лицо свернулось, словно плохие сливки.

— Хорошо, — прошептала она. — Если тебе нужен еще один враг, пока ты здесь, я буду

одним из них. Но ты должна знать, выбор был за тобой.

— Я никогда не делала свой собственный выбор под этой крышей, и теперь мне этого не позволят, — возразила я.

Она сжала губы в ровную линию, осознав, насколько бессмысленными оказались ее попытки склонить меня на свою темную сторону, а затем, прищурив глаза, снова надела кляп вокруг моей головы.

Козима

Я нашла кухню такой же, как и ушла: от прекрасно отреставрированных стен, обшитых деревянными панелями, до старой плиты AGA и каждого кухонного слуги, которого я знала раньше. Я направилась прямо к Дугласу О'Ши.

Ножевая рана его предательства пронзила мою спину.

Возможно, было немного смешно думать, что Дуглас оставит свою должность шеф-повара в Перл-Холле после моего ухода, но нетрудно было предположить, что он ушел бы в отставку после того, как Александр открыто отрекся от своего отца.

И все же он стоял у длинного потертого деревянного стола в центре комнаты с красным яблоком в руке, кожура обвивала его веснушчатую руку, как тело змеи. Вид его ярко блестящих медных волос, рыжих, как кончик пламени, и румяной коллекции веснушек, рассыпанных по бледной коже, заставил мое сердце сжаться от ностальгии.

— Душечка, — выдохнул он со звуком, словно воздух выходил из проколотого легкого.

Он выглядел опустошенным, увидев меня. Слёзы навернулись у него на глазах, и его обычно твёрдые руки дрожали, когда он положил яблоко и оперся о столешницу.

— Вон! Все из вас, — дрожащим голосом приказал он.

Я поняла, что вся кухонная команда остановилась, пытаясь посмотреть на меня. Молодой слуга, которого я помнила, звали Джеффри, подбежал ко мне на пути к двери и удивил меня, осторожно потянув меня за руку в знак солидарности.

Этот жест заставил слезы, застрявшие у меня в горле, вылиться наружу.

Когда я снова посмотрела на Дугласа, он откровенно плакал.

— Я в кровавом смятении. Я так хотел, чтобы всё пошло определённым путём, — начал он между всхлипами. — Я хотел быть сильным ради тебя, потому что я знаю, насколько все это взбалмошно, но, черт возьми, видеть тебя такой… — Он махнул рукой на мое тело в воротнике, кандалах и белом корсете. — Это меня опустошило.

— Нас обоих.

Он вздрогнул от моего холодного тона, а затем его глаза расширились, когда он бросился вокруг стола только для того, чтобы врезаться в невидимую стену моей злобы за фут до того, как он добрался до меня.

Его

руки трепетали, как птицы, потерявшие насест, когда он пытался объяснить:

— Я почти вылетел из дома в ту секунду, когда этот отброс сказал мне, что ты встала и покинула нас. Моя милая душечка не могла просто убежать, не попрощавшись, если только он не сделал что-то, чтобы это заслужить. Я уже собрал вещи и все такое, когда сам великий хозяин поместья появился у моей двери и объяснил мне кое-что.

Он рискнул и сжал мои руки в своих, цепи между моими кандалами щелкали, как язык ругающейся итальянской матери. Я позволила ему это не потому, что чувствовала себя менее преданной, а потому, что после столь долгого времени в темноте и одиноком холоде мне хотелось нежной физической ласки.

— Это лорд Торнтон попросил меня остаться в Перл-холле, — отчаянно прошептал он, когда в холле послышались голоса. — Видишь ли, дорогая, я теперь настоящий шпион. Глаза и уши Александра в доме его врага.

Облегчение хлынуло на меня, словно очищающий весенний дождь. Мои колени дрожали под тяжестью его правды, и я плакала, не успев остановиться, обхватив Дугласа руками в неизбежных объятиях.

Он обнял меня, и мы вместе долго плакали.

— Ты… ты слышал о нем что-нибудь с тех пор, как я здесь? — Я задохнулась сквозь слезы.

Еще до того, как он напрягся в моих объятиях, я знала, каким будет его ответ.

— Нет, милая, мне очень жаль. Я слышал о взрыве, и его светлость, кажется, думает, что оба его старших сына мертвы.

Мука подступила к моему горлу и вылилась наружу, как вода, прорывающаяся через плотину. Я так крепко прижала Дугласа к себе, что могла чувствовать форму его костей под кожей.

Когда я, наконец, взяла себя в руки, я отступила назад, но ровно настолько, чтобы посмотреть в его дорогое лицо и сказать: «Спасибо».

Его лицо дрогнуло, когда он сглотнул рыдание, а затем расплылось в нежной улыбке, когда он собрал одну из моих слез большим пальцем.

— Ты выглядишь потрескавшейся от сливок. Садись и помоги мне с этим пирогом, пока мы готовим твой побег.

Под сладкий аромат яблок Дуглас объяснил, как он использовал ястреба Александра Астора, чтобы отправлять рукописные сообщения о делах Ноэля человеку, которому Александр платил и которому доверял в Манчестере. Иногда Дуглас получал ответные записки, но в основном это был бесконечный поток информации о местонахождении герцога Грейторнского, посетившего Перл-Холл, и обо всем, что имело отношение к Ордену.

— Я должен сказать, что я, как мамаша, обрадовался, когда услышал, что ты это сделала, — сказал он с нахальной ухмылкой, когда мы говорили о роспуске Ордена Диониса. — Я думал, что этот человек сошел с ума, взяв их на себя, но какая может быть лучшая причина, чем ты, чтобы сделать это?

После этого вернулись остальные работники кухни, так что нам с Дугласом пришлось воздержаться от нашей болтовни, но когда мы завершали ужин, он притянул меня к себе под предлогом того, что ему нужна моя помощь в приготовлении сервиса для послеобеденного чая.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life