Очаровательная плутовка
Шрифт:
– Что это? Ты куда-то едешь?
– Да. Как можно дальше от вас.
– Твое желание скоро сбудется, но не сегодня.
– Сожалею, лорд Блэкхит, – задыхаясь, проговорила Эйприл, – но я не собираюсь сегодня на ваш праздник.
– Что?
– Я не пойду на ваш проклятый бал!
– Черта с два не пойдешь. Пойдешь как миленькая. Будь добра вспомнить…
– Мое место? – язвительно закончила Эйприл.
– Наш уговор, – раздраженно произнес он. – Если память мне не изменяет, в обмен на мое покровительство
– Я больше не нуждаюсь в вашем покровительстве. Я не хочу иметь с вами ничего общего.
– Весьма сожалею, моя милая, но ты обеспечила себе место в этом доме, когда познакомилась с королевой.
– Мне все равно.
– А мне – нет. – Райли поднял ее на ноги. – По всей Англии ходят слухи, что мой отец пригрел незаконнорожденную дочь. А я намерен раз и навсегда заткнуть рот сплетникам. Нравится тебе это или нет, но ты сделаешь то, что обещала, чтобы заставить всех поверить в нашу выдуманную историю.
– Я вам не нужна. Слухи утихнут, и люди забудут о них.
– Но я не забуду. Особенно я не забываю обещаний. Моих либо твоих. Это не просьба, Эйприл. Это приказ.
– Приказ? Я не ваша собственность!
Его раздражение перешло в ярость.
– До тех пор пока я несу за тебя ответственность, ты обязана мне даже воздухом, которым дышишь.
– А если я не подчинюсь?
Она вздернула подбородок.
– У тебя нет выбора.
– Разве? – продолжала петушиться Эйприл. – Ваша выдуманная история не единственная, которой можно поверить.
У него потемнели глаза.
– Ты мне угрожаешь? Советую одуматься, а иначе, уверяю тебя, ты будешь сожалеть до конца своих дней. А я в отличие от тебя не даю пустых обещаний.
Он схватил ее за руку, сжал кисть железными пальцами и потащил в сторону кухни.
– Куда вы меня ведете? – крикнула Эйприл, но ответа не последовало.
Он распахнул тяжелую дверь кухни и быстро отыскал глазами Уильяма. Приказав ему забрать Дженни, которая была занята подрезанием свечей, он велел им немедленно отправляться в комнату мисс Эйприл.
Уильям побежал исполнять приказ хозяина, а Райли и Эйприл поднялись в ее спальню.
Райли указал на Дженни.
– Я хочу, чтобы ты помогла этой особе подготовиться к сегодняшнему балу. Доведи до ее сведения, что ровно через час она должна быть внизу и принимать гостей. И не важно, в каком состоянии будет ее наряд к этому моменту. – Затем он повернулся к Уильяму: – А ты будешь стоять за дверью и сторожить ее. Если она попробует высунуть нос из этой комнаты до указанного времени, немедленно сообщи мне. Понятно?
– Да, милорд, – в один голос ответили Дженни и Уильям.
– Что касается тебя, – он повернулся к Эйприл и осмотрел на нее с угрожающим прищуром, – даже не помышляй о том, чтобы противоречить
Если бы ее глаза могли метать кинжалы, он был бы мертв.
– Я спросил: ясно?
– Совершенно ясно, – сквозь зубы процедила Эйприл.
Райли повернулся и пошел, на ходу поправляя манжеты, а когда Эйприл показала ему язык, он не оборачиваясь, сказал:
– В следующий раз, если сделаешь это, я тебе его отрежу.
Униженная и уязвленная Эйприл захлопнула дверь.
Эйприл металась по комнате, как тигрица в клетке.
– Почему, о Господи, из всех невыносимых, наглых, самодовольных мерзавцев на земле я отдана на милость самого несокрушимого из них? Если я под его опекой, то кто, черт возьми, защитит меня от него? Знаешь, что он мне сказал? И у него хватило на это нахальства…
– Мне все равно, – ответила Дженни, опустив руку в остывающую воду в ванне. – Поторопись! Тебе надо принять ванну.
– Ты что, пляшешь под его дудку? Боишься этого лорда… как его там зовут?
– Перестань. Дай твое платье.
– Нет! Я не собираюсь делать то, что говорит он.
Эйприл улеглась на кровать и скрестила руки на груди.
– Эйприл!
– Нет! Когда он увидит, что я не одета, он оставит меня в покое.
Теперь в вызывающую позу встала Дженни.
– Ничего подобного. Ты разве не видишь, в каком он состоянии? Да он был готов убить кого угодно.
– Ха-ха! Это пустые, дурацкие угрозы. Он хочет меня запугать.
– Эйприл, ты играешь с огнем. Неужели тебе надо напоминать, на что он способен? На твоем месте я сделала бы так, как он велит.
Эйприл вскочила с кровати и подбежала к окну.
– Он думает, что он выше меня. Черта с два. – И резким фальцетом передразнила его: – «Мы вращаемся в разных кругах! Мы не подходим друг другу! Мое положение ужасно трудное!» Будь он проклят!
Дженни от удивления открыла рот.
– Эйприл Роуз Джардин, ты влюбилась в лорда Райли?
– Конечно, нет! – обернувшись, выкрикнула Эйприл. – Какая идиотская мысль!
Дженни затряслась от смеха.
– Влюбилась, влюбилась!
– Я не влюбилась!
Дженни, задыхаясь от смеха, упала на кровать.
– Вот уж никогда не думала, что доживу до этого дня. Герцогиня Мусорное Ведро и маркиз Блэкхит! А у тебя ранг повыше будет!
Эйприл в раздражении закатила глаза, а Дженни, утерев лицо, села.
– О чем ты только думаешь? Девушка твоего положения – и такой мужчина, как он?