Ода чуждых земель
Шрифт:
Очень сложно сконцентрироваться после этого, но продолжаю читать дальше. В какой-то момент атмосфера в библиотеке меняется. Тишина становится намертво глухой, будто она сама себя поглотила. Волосы на руках встают дыбом.
И затем тишину разрезают звуки тяжелых шагов.
Я смотрю на Деса, когда тот шагает в комнату, извиваясь всем телом. Взгляд только на мне, и здесь, в этом обширном помещении, я осознаю, насколько Дес управляет пространством вокруг. Я привыкла видеть, как он двигается меж теней.
Под «горячо заводит» я имею в виду действительно чертовски заводит.
Гарем.
Слово проскальзывает мне в голову, поглощая похотливые мысли.
Дес исчезает секундой позже, появляясь на столе, за которым я сижу. Он усаживается на край, наклоняя голову, чтобы прочесть переплеты книг подле меня.
— Нашла что-то для легкого чтения?
— Что-то.
Гарем, шепчет мне разум. Гарем, гарем, гарем.
Он поднимает обложку верхней книги и приподнимает брови.
— Хочешь знать историю моего королевства? — Взгляд становится мягче, когда он вновь смотрит на меня. Дес считает мое стремление слишком благородным. Ему виднее… должно быть виднее. Но его взгляд слишком искренен, что довольно-таки сбивает меня с мысли.
— У тебя есть гарем? — Вопрос слетает с губ с хрипотцой.
Лицо Деса застывает.
— Прости, что?
— У тебя есть гарем? — повторяю я.
Между бровями образуется складка.
— Почему ты спрашиваешь?
Это не «нет».
Сердце ударяет прямо в горло, пульс стучит в ушах.
— В одной из книг указано, что ты родился в одном из них.
Его глаза перемещаются к открытой книге.
— Не был, — произносит он, не колеблясь. Затем он поднимает маленький том. — Десмонд Флинн, Забытое Дитя Ночи, — читает он. Потом глядит на меня. — Значит, моя любознательная сирена не просто интересовалась моим королевством.
— У тебя есть гарем? — настаиваю я.
Вокруг нас другие фейри припадают к своим книгам, и ни один не был больше заинтересован в нашем спектакле, или же, скорее всего, Дес использует магию, скрывая наш разговор.
Он наклоняется вперед, прядь выпадает вперед из кожаного ремешка, что держит волосы.
— А если бы и был? Чтобы ты сделала?
Я слаба во многих отношениях, но уж точно не в этих.
— Ушла бы от тебя. — Даже если бы это погубило меня, я все равно бы это сделала.
Тени начинают извиваться и скручиваться в углах помещения. Кому-то не понравился мой ответ.
Дес слегка ударяет костяшками по столу.
— Ты бы поступила должным образом.
Я не знаю, что от него
Он выпрямляется, соскальзывая со стола.
— Пойдем. — Дес протягивает руку.
— Ты до сих пор не ответил на вопрос, — говорю я, уставившись на его ладонь.
Он вздыхает.
— Нет, Калли. У меня нет гарема… и никогда не было.
Тело расслабляется, и я беру его за руку.
— Почему же? — интересуюсь, когда он ведет меня к выходу.
Он глядит вниз на меня, приподнимая бровь.
— Это честный вопрос по отношению к нам.
— И вопрос, у которого уйма ответов, — спокойно отвечает он, когда мы уходим.
— …ответов, которые ты хочешь мне дать, — открыто намекаю я.
Он немного улыбается.
— Да…, — признается Дес, — но в другой раз.
Мы выходим из библиотеки и пересекаем территорию дворца. Но прежде, чем войти во владения, Дес отпускает мою руку и останавливается.
Я торможу в нескольких шагах впереди него, оборачиваясь к нему.
Этот взгляд… Дес больше не ведет себя весело или любяще. Он выглядит настоящей феей, жаждая обладать желаемым. Я знаю эту хитрость и расчетливость. Он так смотрит, лишь, когда у него что-то на уме, что мне, возможно, не очень понравится.
— Что? — спрашиваю я.
— Ты читала обо мне и королевстве. — Это не полностью объясняет его выражение лица.
Дес опускает взгляд на браслет.
Я делаю шаг назад, и кожу на запястье начинает покалывать. Теперь понимаю. Он смотрит на меня так, потому что собирается вернуть долг.
— Не смей. — Я одариваю его предупреждающим взглядом. Не представляю, что у него на уме, но это пугает меня больше всего.
Он шагает вперед, его тяжелые ботинки с глухим звуком ступают на камень.
— Забавно, что после всего, что я от тебя требовал, ангелочек, ты все еще пытаешься повлиять на меня возражениями. — Дес подошел вплотную. — Ты все еще должна отплатить мне уймой долгов.
Которых сотни, я в курсе.
— От того, что ты заставляешь меня делать вещи против воли, я не стану любить тебя больше, — говорю я.
Дес наклоняется ко мне.
— Я обманывал, причинял боль, убивал людей перед твоими глазами. Уверен, что несколько должков не повлияют на мои шансы.
Я щурюсь на него. Что еще мне следует сказать? Я действительно задолжала ему столько, но получила услуги честно и справедливо. И я просто лохушка, которая любит в Десе даже все самое коварное.
— Позволь взглянуть на симпатичное запястье, — упрашивает Дес.
У меня нет времени отреагировать как-то, потому что магия тут же овивает руку, поднимая вверх, и Дес осматривает оставшиеся ряды бус. Затем взгляд перемещается от бус ко мне.