Одиннадцать сердец
Шрифт:
Я видела, что дела у нас очень плохи. Ануир и Жан были мертвы, Риливикус и Дизгария в ловушке. Троим полукровкам Алану, Харде и Лиобронду с трудом удавалось оставаться живыми, и то с помощью магии Эшера. И вот Эшер первый добрался до камней. Я поняла, что больше ждать нельзя, закрыла глаза и сосредоточилась.
«Нералида!» — внутренне позвала я наставницу. «Я знаю, ты здесь. Я знаю, ты хочешь свободы. И ты заслужила ее. Я тебя отпускаю. Скоро мы уничтожим Аквилегию. Сделаем то же, что когда-то совершила ты, чтобы уничтожить молодильные яблоки. Спасибо за все, чему
По щекам потекли слезы, я улыбалась. Чувствовала, что ее дух держит меня за плечи.
«Я буду помнить тебя. Всегда. Спасибо тебе, Нералида»
Слабый ветерок коснулся моих волос. Я услышала легкий шепот в левом ухе.
«Прощай, Айрин».
Затем я почувствовала, что она покинула меня. Ушла навсегда. Теперь ее душа навсегда была свободна, и нас больше ничего не связывало. Ее душа мощным потоком устремилась вверх, напоследок разбив потолок и крышу над нашими головами. Это был ее последний подарок.
Казалось разрушениям не было видно конца. Алан смотрел, как рушатся камни вокруг, и думал о том, что с появлением Айрин в его жизни, вокруг все время что-то взрывалось и разрушалось. И все-таки он был рад, что у него появилась такая удивительная подруга. Она, да и эти древние, стали его настоящей семьей. Он не думал, что когда-то найдет место, где примут его.
— Не останавливайся Алан, мы уже у цели, — крикнула ему Хардавальда. Она широко улыбалась. Если остальные находились в безмолвном ужасе и были поглощены битвой, ей все происходящее доставляло своеобразное веселье. Она даже не замечала, что сзади нее разрушается колонна, и огромный камень падает прямо на нее.
— Осторожно! — выкрикнул Алан и оттолкнул Хардавальду в сторону. Но теперь камень ударил его. Полувеликан почувствовал, как холодная волна боли проходит по его спине и плечам, поднимается к затылку. Он упал на камни, перед глазами все потемнело. Прежде, чем потерять сознание, Алан вспомнил о Розамунд.
«Это мне стоило тогда упасть вместе с тобой.... Нет. Вместо тебя».
— Нет! — закричала Харда, наблюдая за Аланом, утопающего под обломками камней. — Не смей умирать, великан. Наша битва еще не окончена.
Лиобронд стоял рядом в растерянности. Мысленно он уже трижды проклял тот день, когда согласился отправиться в это безумное путешествие.
— И что теперь? — пробормотал Лиобронд. Хардавальда попыталась убрать обломки и вытащить тело Алана из-под камней. Ее руки покрылись царапинами, но она не обращала на это внимания.
— Нужно вытащить его, — сквозь стиснутые зубы прошептала Харда. — Что стоишь? Помоги мне!
С трудом, но им удалось убрать завал с туловища полувеликана. Алан был без сознания, но он дышал.
Хардавальда чувствовала, как в комнате становится холодно. Как вихрь заполняет банк, как снежная пурга застилает глаза. Но она сказать могла наверняка. Алан был еще жив.
— Убери остальные камни и перебинтуй его, — полугарпия поднялась на ноги, вытащила из кармана небольшую склянку с водой. Вылила из нее воду, и вытащила нож. — А я доставлю кровь.
— Но она должна быть свежей, —
— Я буду очень быстрой, — ответила Хардавальда, царапнула ножом по своей руке, затем взяла кровь Алана и Лиобронда. Теперь их перемешанная кровь хранилась в колбе, и оставалось только надеяться, что это поможет. — Уходите отсюда, я дальше справлюсь сама!
Хардавальда быстро бежала вперед, через бурю. Она споткнулась об камни, оцарапала колени, но, стиснув зубы, снова поднималась и бежала. Перед мыслимым взором крутилась смерть Дитты в буре, и Харда поклялась себе, что не допустит, что та погибла напрасно.
— Харда! — Эшер пытался перекричать ветер. Она даже не видела мага, и не знала точно, с какой стороны раздается голос. — Быстрее. Я долго их не сдержу!
— Я пытаюсь! — крикнула Хардавальда в ответ. Сквозь белую пелену она увидела тело мертвого Ануира, лежащего на камнях. Еще несколько шагов, и полукровка различила фигуру Эшера, который пытался защищаться от заклинаний Аквилегии. Шансы его были невелики, и это скорее напоминало не дуэль между волшебниками, а попытку Эшера Лойран не умереть. Но он держался. Молодой маг помнил Винсента, и то, как Аквилегия с ним поступила. Это воспоминание придавало ему твердости.
Харда, конечно, была не в курсе их прошлого, только по обрывкам историй, которые она услышала в поселении древних, да на привалах. Когда она вернется домой, то расскажет о безумии, которое тут творилось. А Хардавальда решила, что обязательно вернется.
Девушка быстро вылила флакон с еще не успевшей свернуться кровью на камни. Снег опустился следом, и оставалось только ждать, что произойдет.
Я чувствовала, как снежная пурга окутывает все внутри банка. Как будто яростная зима тоже решила поучаствовать в сегодняшней битве. Сквозь метель я двинулась вперед, чтобы найти Эшера.
Я увидела, как он дерется с Аквилегией. Отвлекает от Хардавальды что есть сил, пока полугарпия проливает на камни кровь из флакона. Я подбежала к Эшеру и встала рядом с ним.
— Все беды пройдут со снежной пургой..., — улыбнулась я и создала перед нами щит, пока ледяной луч Аквилегии не пронзил нас насквозь.
— …и вместе всегда я буду с тобой, — заключил он. И быстро добавил: — И быстро нам надо отсюда бежать.
Я взглянула на камни. Хардавальда пролила последнюю каплю из склянки и выбросила ее прочь. Затем махнула нам рукой и скрылась где-то в снежной буре. А что же камни? Хоть что-то произойдет?
Сначала ничего не изменилось. Аквилегия продолжала насылать на нас заклинания, хотя видимость из-за снежной бури стремилась к нулю. Я чувствовала, как накатывает паника. Неужели все было зря?
А затем я получила ответ.
По земле прошла дождь, воздух на мгновение застыл, а камни рассыпались, превратившись в песок. Яростная буря закружилась вокруг нас с двойной силой, развевая каменную пыль по ветру. Аквилегия в ужасе смотрела на прах одиннадцати камней.
— Нет! — закричала она. — Как вы посмели? Эти камни обладали огромной силой. Я с их помощью могла бы изменить мир!