Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одна из рода проклятых сестер
Шрифт:

— Он и правда такой? — я не могла скрыть своего удивления.

Если все действительно обстояло так, то замашки этого колдуна-извращенца могли нам очень сильно помочь. Нет, это конечно, до ужаса омерзительно, что старый противный маг мог подглядывать за несовершеннолетними девушками, но партия, в которую мы играли сейчас, шла не на жизнь, а на смерть. Если замашки старого извращенца могли помочь спасти чью-то жизнь, то я готова была закрыть глаза на моральные принципы.

Тереза ахнула.

— Ой, я проболталась! — она сделала

вид, что раскаивается, будто раскрыла темную сторону Бейлора не специально.

Я же в это время приняла визитку и хотела было спрятать ее в карман, но Тереза так и не отпустила меня. Она внимательно присмотрелась к ладони, которую обхватила двумя руками, а потом снова нахмурилась.

— Не знаю, прислушаешься ли ты ко мне, милая, — обеспокоено, но твердо заявила она, — но мой тебе совет: не бери в руки карты какое-то время.

16 — Лавка Бейлора

Как только мы вышли из дома престарелых и начали следовать по адресу, указанному на визитке, я устроила Лэсли допрос.

— Почему ты мне врал?!

— Разве я тебе врал? Не помню такого, — он сказал это с настолько бесстрастным лицом, что мне не по себе стало. Будто я сама придумала ту историю про его ненависть к ведьмам, будто сама решила, что у него нет родни. Да и про стариков придумала я все только с его подачи, зачем он вообще это делал?

Видя, как он откровенно измывается надо мной, я чувствовала себя странно.

А может, — убеждала я саму себя, — Лэсли действительно ненавидел и презирал членов своей семью, как это делала я в течение всей своей жизни? Но почему? Те женщины не выглядели так, будто спят и видят сладкие сны об его убийстве. Они вполне себе миролюбивы и даже показались мне славными.

— Да ты же просто морочишь мне голову! — наконец решила я, закричав.

Теперь Лэсли усмехнулся, но больше ничего не сказал. Он до последнего скрывал часть истории о своей личности, но и мне при этом вопросов о личной жизни не задавал. Из-за этого мне только больше было некомфортно. Может, зря я накручивала себя? Каждый ведь имеет право что-то не говорить о себе, если ему это делать не хочется?

Но чем дольше Лэсли молчал, тем больше я успевала придумывать глупостей.

Он говорил, что ненавидит ведьм, потому что они истребили его род охотников, но при этом его мать — ведьма. Может, он имел в виду, что из-за того, что его мать родила на свет его, кровь его рода Кальд была загрязнена? Но какой в этом смысл? Все охотники, как и ведьмы, произошли от демонов. У простых смертных нет сил и способностей, чтобы бороться со сверхъестественными существами. Да простые смертные ни демонов, ни призраков даже не видят и не ощущают. С чего бы Лэсли переживал, что это демоническая кровь смешалась с другой кровью демона?

А ведь он еще и говорил, что его отец мертв, а тот всего-то теперь не мог жить в теле смертного. Может, род Кальд считается истреблен, потому

что единственное его будущее — это лгущий мальчишка?

— Кстати, а что имела в виду твоя мама, когда сказала не брать в руки карты? — я решила насильно сменить направление своих мыслей.

— Не знаю, да и она сама вряд ли знает. У моей матери слабое предвидение. Она может предугадывать только недалекое будущее, — Лэсли нахмурился. — Но ты все равно держись подальше от карт, раз она так сказала.

Выходит, игральные карты, карты с обозначением местности и даже кредитки брать в руки в течение недели не следует. Что ж, ладно. Я вроде и не планировала искать казино, чтобы спустить там все деньги… Хотела бы я пошутить об этом вслух, но побоялась в очередной раз получить в лоб презрительный взгляд этого парня.

Между мной и Лэсли повисла гнетущая тишина, она куполом повисла над нами. Мы не были настолько близки, чтобы обсуждать во время неспешной прогулки членов семьи. Хотя и чужими друг другу после всех пережитых кошмаров тоже не считались. Из-за этого слова и не шли на ум. Наверное, в таких случаях действительно проще избрать тактикой гробовое молчание.

К счастью, Исад не был большим городишкой. Мы быстро отыскали местоположение лавки Бейлора. Когда подошли к указанному на визитке адресу, перед взором предстал простой с виду дом.

— Это и есть магическая лавка? — мой голос сквозил недоверием.

— А ты ожидала увидеть огромную вывеску со словами: «Здесь вы можете купить куклу вуду и продать душу дьяволу»?

— Нет, конечно, но все равно ждала чего-то… Хм, более фееричного?

В моем понимании колдуны были либо фокусниками, либо циркачами; они любили большие шатры, а еще им нравилось носить шляпы. Кажется, мое видение колдунов отличается от общепринятых правил.

— Ты не перестаешь меня удивлять, Келли.

Ну да, за то недолгое время, что я провела с этим парнем, поняла только одно: у нас с Лэсли отлично получалось впечатлять и удивлять друг друга.

Мы приблизились к зданию, нашли вход и поспешили поскорей войти внутрь. Как бы сильно я не разочаровывалась до этого скромным видом строения, стоило нам переступить порог магазина, как глаза мои против воли от удивления полезли на лоб.

— Говоришь, ждала чего-то особенного? — с ледяной усмешкой выдал охотник, рассматривая интерьер. — Нечто настолько «фееричное» подойдет?

Все внутри лавки было разгромлено, повсюду валялось стекло, были разбросаны всевозможные склянки, игрушки, иголки, тряпки. С визитом к Бейлору нас кто-то опередил и этот кто-то отлично разгромил это место, усложнив нам задачу.

— Это же не обычный вид этого магазина, правда ведь? — уточнила я, перебирая кипу сваленных на пол бумажек. Здесь были и глянцевые журналы, и квитанции, и брошюры других магазинов.

— Обычно здесь поаккуратнее.

— А какова вероятность, что Бейлор сам все это устроил?

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Вишенка на десерт

Лис Алеся
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вишенка на десерт

Некурящий. Трилогия

Федотов Антон Сергеевич
Некурящий
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Некурящий. Трилогия

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой