Однажды в Америке (др. перевод)
Шрифт:
Уже почти стемнело, когда я проснулся. Часы показывали семь часов вечера. Макси все еще спал на соседней кровати. Я взглянул на него. Он тихо посапывал. Его лицо было абсолютно расслабленно и выглядело почти мальчишеским, несмотря на грубость и жестокость его жизни. Как, впрочем, и моей. Сколько я себя помнил, мы всегда были вместе. И в золоте, и в дерьме, как говаривал Горацио Элджер. Да, мы отлично понимали друг друга. Почему бы и нет? Ведь мы выросли вместе. Мы делали одно и то же, думали об одних и тех же вещах, и так всю жизнь. Я мог поспорить, что мы смогли бы общаться с ним, не говоря ни слова, одними только взглядами,
Вот дьявол, зачем я бросил школу? Я мог бы стать, например, адвокатом. Как тот парень в юридическом отделе. Впрочем, жизнь есть жизнь. У соседа трава всегда зеленее. Ладно, допустим, у того парня есть образование. Ну и что он с этого имеет? Двадцать пять баксов за каждый арестованный игральный автомат? Да я за один вечер трачу больше на своих потаскушек.
Дикси Дэвис — он заколачивает деньги с Голландцем Шульцем. Да, но не своей юридической практикой.
Все эти парни с законченным образованием — их легко можно купить и продать. Мы за неделю зарабатываем столько, сколько они за целый год. Вот тебе и университетское образование! Хотя… Это как в той басне про зеленый виноград. Не стоит обманывать самого себя. Нет, зря я не последовал совету того рыжего из школы. Как его, бишь, звали? О’Брайен. Хороший был мужик. Возможно, я стал бы журналистом, как мой младший брат. Или даже писателем.
Как знать, может быть, когда-нибудь я и напишу книгу. Скажем, лет через двадцать или тридцать. К тому времени, наверное, мы станем легендой для новых поколений. Если, конечно, я доживу до того времени. Я рассмеялся вслух.
Глава 23
Макси шевельнулся и открыл глаза.
— Который час, Лапша?
— Семь двадцать.
Макси встал. Он прошел через ванную в соседнюю спальню и разбудил Патси и Косого. Потом подошел к телефону. Я слышал, как он сказал оператору:
— Пришлите нам двоих парней.
Я рассмеялся и заметил Макси:
— Телефонистка подумает, что ты извращенец, раз заказываешь в номер «двоих парней».
Макси улыбнулся.
— Я понял… — Он продолжал в трубку: — Я хотел сказать, пришлите нам двоих коридорных и парикмахера, мисс. Мы не извращенцы, если вас это интересует.
Я слышал, с каким треском она бросила трубку. Макси почесал за ухом.
Через пять минут в дверь раздался стук. Патси открыл. В номер вошел хорошо одетый мужчина в мягкой шляпе, низко надвинутой на глаза. Он окинул нас испытующим взглядом. У него был вид человека умного и уверенного в себе.
Макси нахально оглядел его с ног до головы и сказал:
— Я просил прислать нам парикмахера. Ты не похож на парикмахера. Я просил прислать двух коридорных. Ты не похож на двух коридорных. Что тебе нужно, парень?
Он ответил с улыбкой:
— Я сотрудник отеля.
— Работаете детективом? — предположил я.
— Что-то вроде этого. — Вошедший доброжелательно улыбнулся.
На вид он был хороший парень, который знает, как себя вести.
Макс грубо сказал:
— Я спросил — что тебе нужно?
— Без обид, джентльмены. Всего несколько вопросов, и я уйду.
У
Макс нетерпеливо перебил:
— Ладно, ладно. В чем дело?
— Во-первых, — продолжал он все с той же благожелательной улыбкой, — портье нарушил правила нашего отеля: никаких проституток, и плата вперед.
Макси с шумом вытащил пачку денег и зашуршал бумажками:
— Тысячу, пять тысяч? Сколько мы вам должны?
Детектив удивленно посмотрел на деньги в руках у Макси. Наверное, для него это была очень крупная сумма. В его голосе появилось уважение.
— Похоже, этот вопрос легко разрешим. Вы можете расплатиться с портье в любое время, когда вам будет удобно, джентльмены.
Макси рассмеялся. Он сказал:
— Ладно. Что еще?
— Наша следующая проблема, если можно так выразиться, это эпизод на пляже с купальными костюмами — или, лучше сказать, без купальных костюмов?
Макс ответил:
— Все в порядке. Больше этого не повторится. Случайное недоразумение.
— Я так и думал. Сразу видно, что вы не из таких.
Косой уперся кулаками в бедра и произнес:
— Ну что ты, дорогуша.
Все дружелюбно рассмеялись. Детектив сказал:
— Вы просили девушку прислать вам парикмахера. Обычно это не принято, если только постоялец не болен или что-нибудь в таком роде, но в вашем случае… — Он улыбнулся. — Я вам его пришлю. Теперь насчет двух коридорных…
Макс объяснил:
— Они нам нужны, чтобы кое-что для нас купить: свежее белье, смокинги и все такое прочее…
— С бельем проблемы нет. — Детектив начал задумчиво теребить и тереть нос. — Но что касается коридорных и покупки смокингов, тем более в такой час… — Он прошелся по комнате, продолжая тереть нос и улыбаясь про себя. — Вряд ли это возможно. — Детектив остановился, сосредоточенно покусывая губы. — Вот что я вам скажу, ребята. Здесь есть мистер Шварц, портной, он живет в нескольких кварталах отсюда и сдает напрокат вечерние костюмы. Вы не возражаете против одежды напрокат?
Макс сказал:
— Какая нам разница? Пусть будет напрокат. Позаботься об этом. Приведи сюда этого Шварца, и пусть он снимет с нас мерку. — Он вытащил из кармана сотенную бумажку и сказал: — Это тебе за беспокойство. Купи себе русскую шарлотку.
Мужчина недоверчиво посмотрел на купюру. Потом он улыбнулся и покачал головой:
— Ну что вы, это совсем не обязательно.
Но в его голосе звучала интонация девушки, которая умоляет: «Пожалуйста, не надо», а сама хочет сказать: «Продолжай, мне нравится. Заставь меня».
— Убери деньги в карман. Забудь об этом, — грубо сказал Макс.
— Спасибо. Большое спасибо. Что я еще могу сделать для вас, ребята? Только скажите.
Сотня баксов была для него большими деньгами.
Макс потряс в воздухе рукой, как бы бросая воображаемые кости, и спросил:
— Здесь есть какое-нибудь местечко, где можно сыграть в домашний гольф?
Детектив замялся.
— Есть одно место на окраине города… — Он назвал казино, о котором говорил Фрэнк. Мужчина добавил: — Заведение открыто для всех. Нужны только вечерние костюмы. — Судя по всему, он имел привычку, задумавшись, теребить нос. То же самое детектив начал проделывать и сейчас. — Если честно, лучше вам туда не ходить. Я говорю это только своим друзьям. Казино жульничает. В этом заведении никто не может рассчитывать на честную игру.
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
