Однажды в Америке (др. перевод)
Шрифт:
Макси насмешливо ответил:
— Придется довольствоваться тем, что есть.
Мы немного поплавали. Потом вернулись в отель, приняли душ и стали ждать, когда принесут наши костюмы. Наконец появился мистер Шварц, сгибаясь под тяжестью груза, который он с тяжелым вздохом свалил на кровать.
— Как дела, ребята? Развлекаетесь? — спросил он.
— Спасибо, мистер Шварц, — ответил я. — У нас отличный отдых.
Мы начали одеваться. Старик сидел в кресле и курил, болтая о том о сем. Как бы между прочим, он задал нам один из своих странных вопросов в лоб:
— Вы смелые ребята?
Я
Макси спросил:
— А что?
Старик быстро улыбнулся и с той же прямотой сказал:
— Потому что говорят, что все евреи — трусы.
Патси и я засмеялись, посмотрев на Макси. Он не нашелся что ответить.
Я сказал:
— Храбрость или ее отсутствие не являются национальными признаками, мистер Шварц. Чаще всего это вопрос обстоятельств, необходимости или свободы выбора. На поведение человека влияет множество факторов. По моим наблюдениям — а они, смею вас уверять, основаны на личном опыте, — ни один из народов нельзя подводить под какой бы то ни было шаблон. Тем более если речь идет о недостатке смелости. Смелость можно в себе развить — я имею в виду постоянное качество, а не отдельные и кратковременные вспышки, — точно так же, как развивают умственные и физические свойства. В качестве живого примера, — продолжал я полушутя, обведя широким жестом комнату, — можно привлечь некоторых из присутствующих здесь лиц.
— Благодарю, — отозвался Макси, застегивая ширинку, и с насмешливой серьезностью отвесил мне поклон. — При всем уважении, не включаешь ли ты и себя, мой дорогой Лапша, в число этих живых примеров?
— При всем уважении, — ответил я, возвращая ему поклон, — разумеется, включаю.
— Поразительная скромность, — сказал Макси, кланяясь еще раз.
— Вы что, ребята, так и будете дурака валять? Я есть хочу, — заявил Патси.
— Ладно, парни, все уже оделись? — спросил Макс.
Он оглядел комнату.
Мы нацепили кобуры и надели пиджаки.
— Настоящие джентльмены, — удовлетворенно сказал старик.
Глава 25
После роскошного ужина мы поехали в казино. Макси подошел к окошку кассы и снова взял фишек на десять тысяч долларов. Как и в прошлый вечер, казино было переполнено. Мы направились прямо к рулетке. Макси сразу стал проигрывать. Он играл несколько часов подряд. Все это время я не сводил глаз с рулетки. Шарик. Колесо. Крупье. Я следил за самым незначительным движением. Все было напрасно. Макс спустил уже почти шесть штук, но продолжал играть. Я с раздражением отошел от стола. Мы, четыре специалиста, которые должны были до тонкости знать всю эту кухню, не могли поймать шулеров за руку.
Потом я заметил, как один из «подсадных» быстро взглянул на потолок. Я проследил за этим взглядом. Мне показалось, что между декором потолка скрыто небольшое отверстие. Я сделал знак Патси, у которого глаза были острей моих. Мы отошли в сторону. Я тихо сказал ему о своих подозрениях. Он подтвердил их. Мы вернулись обратно к столу. У меня было странное чувство. Я понимал, что это иллюзия, но мне все время казалось, что с потолка за мной следят чьи-то глаза. Я привлек внимание Макси. Он пошел за мной в уборную.
— Отличная работа, Лапша. Возможно, мы на правильном пути, — сказал он.
Макси обменял оставшиеся фишки на деньги. Мы вышли из заведения. Было около двух часов утра.
Мы поехали в ночной ресторан, сели за тот же столик, что вчера, заказали себе гамбургеры и кофе и не спеша закурили после еды. Так прошло больше часа.
Я нарушил молчание:
— Нам надо поехать в это заведение сегодня ночью и все там осмотреть.
Макс кивнул:
— Я как раз об этом думал. — Он взглянул на часы. — Три тридцать. Поехали.
Мы снова вернулись к казино. На этот раз мы остановились в отдалении и выключили фары, наблюдая за домом. Машины одна за другой отъезжали со стоянки, пока на ней не осталось только два автомобиля. К этому времени в здании погасли почти все огни. Мы сидели и ждали, пока не увидели, что в доме стало совсем темно. Две оставшиеся машины уехали со стоянки одновременно.
Мы посидели еще немного, чтобы убедиться, что в доме все тихо и спокойно.
Макси вышел из машины.
— Пошли, — бросил он.
Мы не стали идти напрямик по покрытой гравием дороге. Вместо этого мы бесшумно прошли по траве и обогнули казино сзади. Внутри дома мы увидели вспышки фонаря и услышали чьи-то приглушенные шаги.
— Наверное, это охранник, — прошептал я.
Макс знаком показал следовать за ним. Он достал револьвер. Рукояткой револьвера постучал по стене. Мы услышали, как открылось окно. Мы спрятались за кустами. В окне показалась голова.
— Кто здесь? — послышался голос.
Свет от фонарика заплясал по кустам.
— Вот черт, — произнес голос.
Окно с треском захлопнулось.
Макси постучал по стене еще раз. Снова открылось окно, и появился свет фонарика. Голос сердито сказал:
— Кого тут черти носят?
Окно громко захлопнулось. Отворилась дверь. На улицу вышел высокий мужчина в деловом костюме, с револьвером в правой руке и с фонарем в левой.
Он пробормотал себе под нос:
— Чтобы вас всех черти взяли.
Большой Макси обошел его сзади. В руке у него была пушка. Патси, Косой и я сидели в кустах. Наши револьверы целили парню прямо в голову. Макси прыгнул сзади и обрушил на голову охранника чудовищный удар. Тот бесшумно рухнул в траву. Он не произнес ни звука. Из его головы текла кровь. Я склонился над ним. Макс вопросительно взглянул на меня. Я пожал плечами. Никакого пульса у парня не прощупывалось.
Макс прошептал:
— Парень отрубился? Я его прикончил?
— Похоже на то.
Потом я уловил едва заметный стук.
— Подожди-ка. — Я прижался ухом к его груди. Сердце билось отчетливо. Я сказал: — Нет, с ним все в порядке.
Мы подняли его с земли и перетащили в здание. Надежно связав охранника с помощью носовых платков, мы положили его на пол. Потом мы тихо прошли через зал и остановились у кассы. Она представляла собой почти квадратную будку с маленьким окошком в углу. Окошко смотрело в вестибюль. У него было пуленепробиваемое стекло. Мы пошарили в ящиках кассы. Потом заглянули в маленький сейф. Везде было не заперто и пусто.