Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Однажды в Вестеросе
Шрифт:

Мейстер, молчавший до сих пор, подал голос из уютного уголка у окна:

— Полагаю, я могу попробовать за пару дней чуть привести миледи в чувства. По крайней мере, вы сможете доставить её туда, куда хотите. Но делать это придётся очень аккуратно, и понадобится экипаж. Только…

— Только что?

— Только я не могу давать гарантий по поводу того, что может случиться в дороге. Увы.

— Но немного привести её в себя вы можете?— в голосе Дэйна вновь послышалась надежда, он словно бы не расслышал предыдущего высказывания. — А как

же младенец?

— Ребёнок очень крепкий, — старик усмехнулся.— За него можете не переживать. Он еще всех вас переживёт, если не ввяжется ни в какие опасные игры типа тех, в которые ввязались вы, — он снова улыбнулся.

Дэйну однако было не до шуток:

— Значит, нужно раздобыть повозку. Когда мы сможем выдвинуться в путь? — он снова повернулся к мейстеру.

— Постойте, — вмешался Освелл. – Не всерьёз ли вы решили тащить леди Лианну в горы, вновь по этому треклятому Принцеву перевалу?

— Как будто у нас есть выбор! – огрызнулся Эртур.

Он собирался уже было вновь обратиться к мейстеру, но задержал глаза на Уэнте. Взгляд того словно заставил его окончательно проснуться от мейстерского снадобья, которое держало дорнийца в оковах полтора дня кряду. Дейна словно молнией поразило.

— Вот же я осёл! – воскликнул он в сердцах. – Почему я раньше не догадался.

— Не ты один. Я бы и не предложил, но ситуация обязывает, — отозвался Освелл. – Нужно ехать, раз всё так сложилось.

Казалось, они понимали друг друга без слов, однако мейстер из этого ничего не понял.

— О чём это вы говорите, милорды? – спросил он. – Придумали что-то получше? И куда вы собрались ехать?

— В Звездопад, но без леди Лианны, — отрешённо проговорил Дейн, тщательно обдумывая эту идею.

Она не была столь прекрасной, какой изначально ему показалась.

— Ты говорил, что оставаться там рискованно для твоего брата, — словно прочитав его мысли, произнёс Освелл. – Как думаешь, просить его отправить к нам кого-то из придворных мейстеров не будет для него рискованно? Хотя какая разница – приехать сейчас туда самим или заявиться за помощью.

— Я не знаю, рискованно это или нет, — лишь пожал плечами дорниец. – Но будто бы у нас есть выход? В Звездопаде-то нам точно не откажут, как бы плохо это на них не отразилось потом. Я не могу выбирать между Лианной и Звездопадом. И я не вижу другого для нас выхода сейчас.

— Значит, осталось решить, кто из нас поедет? Я бы предложил, что лучше всего, если бы это сделал ты, но уверен, ты не захочешь оставлять леди Лианну.

— Я не думаю, что разбиваться сейчас будет умно, Освелл, — произнёс Эртур, усаживаясь напротив него за стол. – Нас тут всего трое, а на дворе война. Пусть она в Речных Землях, но это лишь то, что мы с тобой знаем. Вполне может быть, что мы не знаем и половины о происходящем за стенами этой башни.

— И что ты предлагаешь? Отправить мейстера, что ли? Ты в своём уме, Эртур? – Уэнт осуждающе покачал головой, словно Дейн предложил что-то из рук вон выходящее.

Я не собираюсь никого из нас никуда посылать, что ты взъерепенился? Мы отправим в Звездопад лошадей.

— Каких ещё лошадей? – не понял Освелл.

— Тех, что брат нам дал. Дорнийские лошади всегда возвращаются в родное стойло. Мы отправим послание с одной из них. И оно обязательно достигнет адресата. Видят Семеро, я был болваном. Надо было это сразу, как дело стало худо. Мы бы избежали многих проблем, – Дейн несколько раз хлопнул себя ладонью по лбу.

— Ты что, действительно доверишь судьбу леди Лианны лошадям? – с сомнением в голосе спросил Уэнт. – Я, конечно, всё понимаю, но это как-то… ненадёжно.

— Надёжнее дорнийских лошадей только дорнийские семейные узы, Освелл, — небрежно бросил ему Эртур поднимаясь на ноги. – Мейстер, — он обернулся к старику, — мы сейчас же отправим письмо в Звездопад за помощью. Так что делайте, что делали, лишь бы Лианна не почувствовала себя хуже. Договорились?

— Договорились, милорд, — кивнул мейстер. – Вот кто тут болван, так это я. Ко всему ещё и старый дряхлый болван. Ведь, стало быть, вы Эртур Дейн? Меч Зари? Будь я неладен, я должен был сразу догадаться. Будто бы с Его Высочеством много Эртуров дорнийской крови путешествует. Память иногда подводит меня. Чаще, чем хотелось бы.

— Меч Зари, — запоздало эхом отозвался Эртур.

Давно он не слыхал этого прозвища. Сейчас ему казалось, что всё, что было до побега из столицы, — это вымысел. Просто сон. Неправда.

— С вашего позволения, я пойду, займусь леди Лианной, — старик почтенно откланялся и неспешно, в силу возраста, вышел из покоев.

— Кони? – спросил всё ещё не убеждённый Уэнт. – Ты серьёзно?

— Серьёзнее некуда, — огрызнулся Дейн.

— Эртур, тут недалеко. Кто-то из нас мог бы сам туда съездить.

— Нет, не мог бы, — отрезал дорниец. – Недалеко может растянуться на недели.

— Почему ты так упрям? Дело вовсе не в нас. Дело в леди Лианне. Я не доверяю твоим лошадям её жизнь. Не могу доверить.

— В том-то и дело, Освелл. Дело в леди Лианне. Нас и так тут всего трое. Если вдруг что…

— Если вдруг что, двое или трое – разницы уже особенной не будет. Где не смогут защитить двое, там и трое вряд ли преуспеют. Как не крути, мы обречены. И совершенно не важно, сколько нас тут будет.

— Освелл, я просто прошу тебя довериться мне. Я не могу позволить этого сделать. Кони не подведут, клянусь своей жизнью. Мы с братом много раз так делали. Если бы я не был уверен, я бы так не настаивал. Прошу тебя, если хоть кто-то из нас уедет, моё спокойствие будет потеряно.

— Как будто оно ещё не потеряно!

— Ты слышишь меня? Дорога до Звездопада и обратно может занять полторы недели минимум. Это при условии отсутствия привалов, и если посланник не задержится в самом замке. Это слишком долго. Для оставшихся здесь это огромный риск. А я больше не могу рисковать.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Замуж с осложнениями. Трилогия

Жукова Юлия Борисовна
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.33
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева