Огни апокалипсиса
Шрифт:
— Ах, там! — закричала я, подняв голову.
На третьем этаже в окне виднелся тусклый свет.
— Что это?
Сатору тоже заметил. Мерцающий свет. Его не было, когда мы прибыли. И его не было видно, пока мы сжигали поля.
— Там кто-то… — Сатору пошел к больнице. — Это не светлячки. Это чья-то проклятая сила.
Он мог сказать мне, что это блуждающий огонек, и я бы ему поверила.
— Может, это сигнал о помощи. Нужно идти.
— А если это ловушка? Если они смогли сделать шар света, почему просто
Сатору покачал головой.
— Может, они не могут. Может, они сильно ранены и не могут двигаться. Я иду. Я не знаю, кто это, но не могу бросить.
Он принял решение сам, и его никто не мог остановить.
— Ладно, я пойду.
— Нет, Саки…
— Если пойдешь одна, кто тебя прикроет?
Я слезла с лодки, но пошатнулась, ведь все еще не привыкла к сабо.
— И я пойду, — тихо, но твердо сказала Окано. — Втроем безопаснее.
— Ладно. Может, идти большой группой тоже опасно… — Фуджита старался звучать раздраженно.
Никто ему не ответил.
— Я иду. Нужно убедиться, что Оочи и Курамочи целы.
Окано сошла с лодки и последовала за нами.
— Хорошо. Я останусь и прослежу. Всем идти опасно. Если что случится, кричите.
Было заметно, что он просто боялся идти с нами, но в его словах была логика. И Фуджита остался в лодке один, а мы пошли искать в больнице.
Один за другим Сатору, я и Окано прошли через дыру на входе. Как и сказал Курамочи, внутри были обломки досок.
Мы взяли тонкие прутья и зажгли. Было опасно делать себя видимыми, но мы не могли продвигаться дальше без источника света.
Первый этаж был большим фойе с кабинкой приемной. Перед нами была лестница на второй этаж. Обычно мы бы обыскали все комнаты на этом этаже и пошли бы дальше, но сейчас нам нужно было поскорее добраться на третий этаж. Если там был кто-то раненый, нам нужно было срочно ему помочь.
Сатору повел нас наверх. Многих пациентов перемещали проклятой силой, и лестница была для вида, а не для использования. Я поглядывала по сторонам, Окано следила сзади. От скрипа ступеней подо мной я вздрагивала.
— Куда же ушел Курамочи? — спросила Окано, не выдержав тишины.
Мы с Сатору не могли ее утешить, так что молчали.
Мы поднимались на третий этаж, напряжение стало почти невыносимым. Я представляла, что Курамочи пропал, но не хотелось остаться ни с чем в этих поисках.
Сатору резко замер у лестничной площадки третьего этажа.
— Что? — шепнула я как можно тихо.
— Свет. Он с правой стороны коридора. Его отражение видно в окне, — ответил он. — Саки, Окано, отправьте свои факелы медленно вперед.
Мы так и сделали. Два факела медленно парили над лестничной площадкой. Коридор озарил свет.
— Я все еще ничего не вижу.
Он сосредоточился. Посреди коридора появилось слабое мерцание. Зеркало. Сатору медленно подвинул его.
Факелы озарили
Сатору повернул зеркало, чтобы отразить левую сторону коридора.
Вот. Четыре бакэ-недзуми застыли от шока. Они могли видеть нас в зеркале. Один спешно поднял трубку к пасти. Дротик пролетел сквозь зеркало и по коридору.
— Убейте их! — приказал Сатору.
Я не знала, что делать. Мы никогда не использовали проклятую силу на том, чего не видели лично. Но один из бакэ-недзуми поднялся в воздух. Сатору совладал с силой.
Мы повторили за ним, попытались поймать солдат с помощью отражения в зеркале.
Сатору свернул шею своему бакэ-недзуми. Окано оторвала голову тому, который стрелял.
Я смогла представить отраженную сцену. Я была готова ранить любое живое существо, кроме человека. Я перерезала горло бакэ-недзуми невидимой косой, тело упало на пол с брызгами крови, а Сатору в это время убил последнего солдата.
— Разве не стоило оставить одного в живых?
— Нет. Мы не смогли бы поговорить с ним. Только высший ранг умеет говорить на японском.
Мы прошли на третий этаж, медленно двигались вперед, опасаясь ловушек. Но больше бакэ-недзуми не было.
Окано издала вопль, когда мы подошли к фигуре на полу.
— Курамочи… не может быть!
— Лучше не смотри.
Сатору увел Окано от трупа. Я обняла ее, а она всхлипывала.
— Он вряд ли страдал. Наверное, он умер мгновенно, — сказал он.
Я тоже так думала. Мы зажгли поля, когда Курамочи вошел в больницу. Он мог обернуться на свет, и стрела попала ему в спину. Бакэ-недзуми оттащили его тело на третий этаж, чтобы заманить нас и убить.
— Посмотрите туда, — Сатору прошел дальше по коридору.
— Осторожно!
— Все хорошо. Там больше нет солдат. Но нужно узнать, откуда был тот свет… — он резко замолчал.
— Что?
— Саки, иди сюда!
Он поспешил в одну из комнат справа. Мы погнались за ним.
Я увидела нечто невероятное.
4
Три больших кокона свисали с потолка. Странность сперва потрясла меня, а потом я поняла, что это были простыни, обмотанные бинтами, как египетские мумии. Из них торчали черные волосы, это были люди. Район груди у коконов медленно вздымался и опадал. Они были еще живы.
— Спустим их.
Мы вместе удерживали коконы в воздухе, перерезая бинты, что привязывали их к потолку. Мы медленно опустили их на пол.
Мы развернули простыни, а там было три человека. Доктор Ногучи, которого я знала. Медсестра и уборщица, Секи и Кашимура. Все трое были с повязками на глазах, руки были завязаны за ними. Мы сняли повязки, и они смотрели в пространство и дрожали, как испуганные звери.