Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огонь его поцелуев
Шрифт:

Было видно, что волновать эту женщину нельзя ни в коем случае.

— Я даю вам честное слово, мадам, — глядя в неуловимо знакомые глаза, произнес он. — Отойдите в сторону. Сейчас я развяжу жену, а вы спокойно покинете этот дом. Ее жизнь — взамен на вашу свободу.

— Габриель! Ты не понимаешь, — отдергивая голову от прислоненного к ее виску пистолета, дрожащим голосом произнесла леди София. — Она твоя мать.

Глава 23

— Моя мать

мертва.

Леди София не могла обижаться на недоверие мужа. Из того, что она узнала от Габриеля, его отец был властным, не склонным ни в чем уступать человеком, который с легкостью пускал в ход кулаки, когда жена или сын выводили его из себя. Единственное, что его интересовало, — это политика. Какая мать согласится оставить маленького сына на милость такого чудовища?

— Это правда, Габриель, — произнесла леди София.

Как бы ей хотелось сейчас подойти и обнять своего мужа. Она не знала, пожелает ли ее свекровь раскрыть свою тайну. Софии было все равно. Время секретов прошло.

— Твой отец держал ее взаперти на одной из стоящих на его землях ферме. Слуги заботились о ней и следили, чтобы она не сбежала, а официально лорд Рейнекорт объявил, что его жена мертва.

«Прости», — беззвучно добавила она.

Щеки Габриеля впали. Проступили резко очерченные линии скул. Лорд Габриель отрицательно покачал головой, отказываясь верить, что его отец принял такое бессердечное решение.

— София! Я не знаю, кто эта женщина, но она лжет. Я видел бездыханное тело своей матери. Я видел…

— Мертвую женщину с длинными черными волосами, — сердито сверкнув глазами, закончила за сына леди Колетта. — Думаю, это была какая-то бедная крестьянка.

Лорд Габриель хотел возразить, но вовремя остановился. Прошлое может подождать, а вот настоящее — нет.

— Давайте расставим все по своим местам, мадам, — указывая пальцем на леди Колетту, сказал он. — Мне все равно, кто вы. Хотите называться моей матерью — замечательно. Хотите заявить, что вы Деметра, разыскивающая свою дочь, — еще лучше. Если вы и таите какие-то обиды, то моя жена, во всяком случае, тут ни при чем. Отпустите ее.

— Милый, разве ты не видишь, что она никогда не будет твоей? — заходя за спинку кресла Софии, произнесла сумасшедшая, невзначай поглаживая невестку по волосам.

— Что за бред? — пробормотал себе под нос лорд Стефан.

Лорд Габриель, не отрываясь, смотрел в лицо пожилой женщине.

— Вы только мешаете, граф Рейвеншоу, — отрывисто произнес он.

Леди София прикрыла глаза. Почему бы ее брату не помолчать?! Стефан, казалось, не понимал, что связь леди Колетты с реальностью весьма условна. Один неверный шаг — и вдовствующая графиня может выстрелить.

— Мадам, — протягивая руку вперед, промолвил лорд Габриель. — Вы среди друзей. Можете смело отдать мне пистолет.

— Ты и

в ту ночь хотел забрать у меня пистолет.

Сумасшедшая вцепилась в белокурые кудри леди Софии и с силой дернула ее голову на себя. Крик боли заставил лорда Габриеля замереть на месте.

— Тебе это не удалось, — сказала безумная женщина.

Габриель, успокаивая ее, поднял руки.

— В какую ночь?

Леди София вздохнула. Кожу на затылке жгло огнем. Живот предательски сжался, протестуя против грозящей ей смерти.

— Когда убили твоего отца и моих родителей, — ответила за сумасшедшую София. — Леди Колетта была там… думаю…

Она вытянула шею и искоса посмотрела на пожилую женщину.

— Боже правый! Это вы ударили меня той ночью. Я спустилась по лестнице… хотела найти маму… Я увидела своих родителей через открытую дверь гостиной. Лорд Рейнекорт сердито кричал на них…

Ее воспоминания о событиях той ночи оставались смутными, почти иллюзорными, но все же…

— Меня ударили сзади, — вымолвила леди София, только теперь удивляясь, что никому не пришла в голову мысль о том, что в доме мог оказаться посторонний. — Это вы… вы меня ударили…

— Она тогда была совсем маленькой! — наливаясь краской негодования, заорал граф Рейвеншоу. — Ты могла ее убить, сумасшедшая стерва!

Леди София часто заморгала, застигнутая врасплох внезапной вспышкой брата. Впрочем, удивляться было нечему. Та роковая ночь оставила отпечаток на всей их дальнейшей жизни.

— Не нервничайте так сильно, лорд Стефан, — сохраняя видимость невозмутимого спокойствия, попытался унять шурина Габриель. — Подумайте о безопасности леди Софии.

— Да, граф Рейвеншоу, — прошипела леди Колетта. — Подумай о Софии.

Безумная графиня прижала сделанную из орехового дерева рукоятку пистолета к своему виску. Стефан и Габриель, не колеблясь, воспользовались ее минутной слабостью и приблизились к ней еще на несколько шагов. Когда сумасшедшая выпрямилась, они замерли на месте. Глаза пожилой женщины вспыхнули гневом.

— Как ты можешь ее защищать, зная, что она тебя предала?

Не зная, как ему поступить, лорд Стефан вопросительно посмотрел на зятя и пожал плечами.

Леди София бросила украдкой взгляд на лорда Габриеля. На лице мужа она прочла недоумение.

— Что? Тебе нечего сказать? — насмешливо спросила леди Колетта.

— Осторожнее, Габриель, — тихим голосом предупредила мужа леди София, когда тот вознамерился подойти еще ближе. — Разве ты не видишь, что все актеры заняли свои места? Все как прежде: лорд Рейнекорт, лорд Рейвеншоу и женщина из рода Рейвеншоу…

А еще леди Колетта.

История повторяется. Сумасшедшая графиня вновь переживала ту страшную ночь, которая закончилась бойней. И сейчас смерть стояла на пороге гостиной.

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом