Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огонь его поцелуев
Шрифт:

— Поверь мне: через день, самое большее через три, ты снова будешь на ногах…

Лорд Габриель хотел поскорее вернуться обратно в Лондон. Как только состояние здоровья супруги позволит, они отправятся в путь. Пусть ее и этот дом разделяет как можно большее расстояние. Лорд Габриель подозревал, что ужасные воспоминания о сумасшедшей женщине, целящейся из пистолета ей в висок, будут вечно ассоциироваться у Софии с его родовым гнездом.

Боже правый!

Как трудно было смириться с тем, что сумасшедшая была его

матерью.

Леди Колетта хотела убить его жену. Если бы София не отвлекла ее внимание, предоставив мужу возможность подойти на достаточно близкое расстояние для отчаянного рывка, то все закончилось бы еще одними похоронами.

Лорд Рейнекорт поднял глаза и встретился с хмурым взглядом графа Рейвеншоу. Оба мужчины заключили хрупкое перемирие ради душевного спокойствия леди Софии. Шурин ему, по правде говоря, не особенно нравился, вернее, Габриель его презирал. Дерзкий молодой человек своим поведением очень напоминал Рейну его собственного отца. Та же вспыльчивость и грубость в обращении. Каждый раз, случайно встречаясь с ним в свете, лорд Рейнекорт не мог сдержаться и подначивал его, провоцируя на ссору.

— Габриель, — попытавшись приподняться, произнесла леди София.

Муж легким нажатием руки помешал ей осуществить ее намерение.

— Ты думаешь, что сможешь заговорить мне зубы? Не выйдет. Где леди Колетта? Она что, ранена?

Лорду Габриелю было неприятно, что его жена вспомнила о сумасшедшей. У него в горле застрял комок. Габриель уставился в красивое лицо леди Софии. Он подумал, что следует напоить ее бренди, чтобы она все же смогла заснуть.

— Леди Колетта мертва.

Глава 25

— Мертва.

Слово эхом прозвучало в мозгу леди Софии.

Ее муж с невозмутимым видом сообщил своей супруге, что леди Колетта свернула себе шею. Лорд Габриель не вдавался в подробности, и леди София не смогла отогнать от себя подозрение, что он собственными руками избавил мать от мучений.

После того как он сказал ей о смерти леди Колетты, лорд Габриель отнес Софию на руках в ее спальню, настаивая на том, что ей необходим отдых. Он помог жене переодеться в белую ночную сорочку.

— Не стоит переживать о случившемся, — постарался успокоить леди Софию Габриель.

— Я не переживаю… — нахмурившись, ответила она.

Муж заботливо накрыл ее одеялом. Молодую женщину ужасно раздражало то, что он обращается с ней, словно с маленьким ребенком.

— Нам надо все обсудить.

— Разве?

Лорд Габриель нежно, но настойчиво уложил желающую приподняться женщину на подушки и натянул одеяло ей до подбородка.

— А я не хочу.

Он отвернулся и поднес к ее губам взятый с туалетного столика стакан.

— На… Выпей…

Бренди обожгло животворящим огнем ее горло. София поморщилась.

— Ай! Больше не хочу! — сделав несколько маленьких глотков, заявила она. — Какая

мерзость!

— Тебе надо заснуть.

— Я не хочу спать! — перешла на крик его жена.

Не только лорд Габриель, но и она сама была удивлена этой неожиданной вспышкой гнева.

— Габриель! Я не ребенок! Перестань разговаривать со мной, как с маленькой девочкой!

Муж забрал у нее из рук стакан с остатками бренди и осушил его залпом.

— Мои извинения, дорогая. Я просто хотел проявить свою заботу.

Испустив гортанный крик, он размахнулся и вдребезги разбил пустой стакан о стену.

Леди София вздрогнула, но посчитала, что пусть уж он лучше бьет стаканы, чем делает иные глупости.

— Извини, дорогой, но нам надо поговорить.

— Разве? — насмешливо фыркнул лорд Габриель. — И о чем конкретно нам надо поговорить? Может, ты хочешь услышать от меня, каким беспомощным я себя чувствовал, когда увидел, как эта сумасшедшая, привязав тебя к креслу, приставляет дуло пистолета к твоему уху? Или ты мечтаешь послушать о наших семейных тайнах?

— Габриель… — печально промолвила леди София.

— Или поговорим о том, как мой отец домогался твоей матери?

Он намеренно хотел вызвать у жены отвращение. Леди София склонила голову.

— Мне кажется, твоя мать была очень ревнивой и не вполне нормальной женщиной.

— Возможно, ты и права, — равнодушно согласился с ней лорд Габриель. — Мой отец однажды сказал, что когда-то испытывал нежные чувства к леди Рейвеншоу, но правда заключается в том, что мой дражайший родитель вообще не был способен любить кого-либо, кроме самого себя.

Леди София нервно передернула плечами.

— Твоя мать, Габриель, была очень больна.

— Да, — согласился он, бросив на жену ледяной взгляд.

Женщина вздохнула и решила сменить тему разговора.

Ты уехал сегодня вечером, чтобы искать ссоры со Стефаном?

Лицо ее мужа помрачнело.

— Я не хочу обсуждать свои отношения с твоим братом.

— А что ты в таком случае готов обсуждать?

— Что я готов обсуждать? — дрожащим от едва сдерживаемого гнева голосом переспросил лорд Габриель. — Дай мне подумать. Я просто теряюсь от обилия возможностей. О-о-о! У меня есть грандиозное предложение. Давай поговорим о моей матери, леди Колетте, которая не так давно воскресла из мертвых, словно современный Лазарь!

— Я бы не стала сравнивать ее с Лазарем, — возразила София. — Конечно, она бродила по поместью, словно призрак, но на самом деле леди Колетта была человеком из плоти и крови, несмотря на все ее страшные деяния.

Отбросив в сторону одеяло, леди София соскочила с постели. Как можно разговаривать на серьезные темы, когда ты укутана до подбородка, словно младенец или инвалид?

— Черт побери! Лежи! Не вставай! — грубо хватая жену за локти, взорвался лорд Габриель.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Конунг Туманного острова

Чайка Дмитрий
12. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Конунг Туманного острова

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Выбор варианта

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Выбор варианта

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке