Океан. Выпуск одиннадцатый
Шрифт:
Вот почему после сообщения Редера о выходе в море на перехват конвоя немецкой эскадры беспокойство не покидало его ни на минуту. Он любил с карандашом в руке подсчитывать, сколько в трюмах каждого идущего в Мурманск и Архангельск транспорта находится оружия и боеприпасов и сколько необходимо усилий на сухопутном фронте, чтобы все это оружие уничтожить. Он был убежден, что без этого оружия Советская Россия не сможет вести успешную войну с Германией. Поэтому недавно немецкое верховное командование обратилось к Редеру с настоятельной
Внимательно слушавший Кранке Больхен вспомнил, что об этом обращении верховного командования им рассказал сам гросс-адмирал на совещании старших офицеров в Нарвике. Это было в начале ноября прошлого года. После совещания командир линкора «Тирпиц» капитан 1 ранга Топп взял Больхена под руку: «Как вам нравится эта фраза: «Просим раз и навсегда положить конец доставке»? — иронически улыбаясь, спросил он. — Ох эти крупные мозги берлинских стратегов! Чем, интересно, по их мнению, мы сделаем это? Кораблей мало, в море выходить нельзя, топлива не хватает. Меня даже в док не могут решиться поставить, — признался он. — А на корабле сотни неполадок».
— Днем тридцать первого декабря я принес фюреру первое сообщение о действиях немецкой эскадры, — продолжил свой рассказ Кранке. — В сообщении, переданном штабом руководства войной на море, говорилось: «Находящаяся вблизи каравана наша подводная лодка доносит: «Тяжелые крейсера «Лютцов» и «Хиппер» вступили в бой с охранением конвоя, потопили его и сейчас атакуют транспорты».
«Прекрасно, Кранке, — сказал Гитлер, потирая руки. — Держите меня в курсе всех новостей».
Чуть позже командир той же лодки передал второе короткое, но достаточно выразительное сообщение: «Я вижу только красный цвет!» Мы с Путтхамером немедленно доложили его фюреру.
Новогодняя ночь выдалась морозной и ясной. Мягкий лунный свет обливал покрытые снегом кроны могучих деревьев, и от них на аллеи падали длинные тени. Синевато мерцали под луной заснеженные поля. А дальше чуть в темноте угадывались поросшие лесами склоны Альп. Вдоль дорог, ведущих к Берхтесгаденскому замку, горели разноцветные лампочки иллюминации. Они выхватывали из темноты то стоящую на постаменте бронзовую статую, то край массивной скамьи, то четкий заячий след на снегу. Было тихо и торжественно.
К парадному подъезду замка, сопровождаемые охраной, одна за другой подкатывали длинные черные машины. Высшие сановники рейха Гиммлер, Риббентроп, Геббельс, любимец фюрера министр военной промышленности Шпеер прибывали в ставку, чтобы поздравить рейхсканцлера с наступающим Новым годом.
В огромной, отделанной зеленым мрамором столовой стояла украшенная игрушками и фонариками елка. Фюрер лично встречал у входа прибывающих гостей. На нем был черный фрак с накрахмаленной манишкой. Еще издали было заметно, что у него великолепное настроение. Он был радостно возбужден.
«Достигнута приятная
В большое, во всю стену, окно столовой виднелись огни, горящие вдоль аллей. Официанты обносили гостей бесчисленными блюдами с яствами: гуси, оканшванцензупе (студень из бычьих хвостов), молочные поросята, жареные голубые карпы — блаункарпфен. Для вегетарианца фюрера специальные салаты. Даже в новогоднюю ночь он не пил ничего, кроме вишневого сока.
«С Новым годом! — поднялся Геббельс, держа хрустальный бокал в маленькой руке. — Это будет год нашей окончательной победы! Зиг хайль!»
В камине полыхали, потрескивая, поленья, распространяя смолистый аромат и отбрасывая на потолок скачущие тени. Фюрер и его соратники толковали слова последнего сообщения: «Я вижу только красный цвет!»
Гиммлер был убежден, что такая фраза не может означать ничего другого, как то, что потоплен целый караван с военными грузами.
«Это большой успех, мой фюрер», — вторил «железному» Генриху Риббентроп.
«Спросим лучше у моряка, — предложил Гитлер. — Кранке, что означает «вижу красный цвет» на языке подводников?»
«Я думаю, мой фюрер, что на всех языках это означает одно и то же — гигантский пожар».
«Спасибо, Кранке. В таком случае, друзья, я поднимаю тост за успех наших доблестных моряков».
Сейчас, в такую ночь приятно кружилась голова, никому не хотелось думать о неудачах на Восточном фронте, об окружении шестой армии Паулюса, о контрнаступлении русских. С минуты на минуту поступит доклад из штаба руководства войной на море с подробностями боя.
В столовую широко распахнулась дверь, и вошел хор малышей. Мальчики в коротеньких штанишках, с длинными, как у ангелочков, волосами, девочки в голубых шелковых платьях до щиколоток и белых туфельках. Чистыми и звонкими голосами они трогательно запели рождественскую песнь «О, Танненбаум»:
Елочка, елочка, как зелены твои ветви. Ты зеленеешь во все времена года — зимой и летом…Но ожидаемого сообщения почему-то все не было и не было. Первым не выдержал фюрер.
«Кранке, почему нет никаких известий от кораблей? Узнайте, в чем дело», — раздраженно обратился он ко мне.
«Эскадра идет обратно, — доложил я через несколько минут, связавшись с дежурным адмиралом из штаба руководства войной на море. — Но должна хранить полное радиомолчание».
На какое-то время мое разъяснение успокоило нетерпение фюрера. Действительно, зачем дразнить томми с их мощным флотом и открывать свое место?
Кранке передохнул, пододвинул Больхену коробку с табаком, закурил сам. Потом продолжил: