Око воды. Том 2
Шрифт:
— Кузину? — недоумённо спросил Рикард, не совсем понимая, что происходит.
— Твою кузину, Иррис Айфур, дочь Регины Айфур, твоей тёти, — произнёс Сираффа, указывая рукой куда-то в сторону анфилады комнат, — она здесь.
И если до этого дня Рикард считал, что самое удивительное, это внезапно вернувшаяся память Кэтрионы, то эта встреча, кажется, точно её превзошла.
Сираффа отвёл их другую гостиную, где горел камин, и сквозь большие окна, выходившие в сторону моря, открывался прекрасный вид. Рокнийская бухта: освещённый огнями пирс и маяк, и медленно гаснущая над морем алая полоса заката. И с большого дивана навстречу гостям поднялись мужчина и женщина, и у Рикарда не осталось сомнений, что перед ни его кузина.
— Это Альберт из дома Драго, это Иррис из дома Айфур…
Пока Сираффа их представлял друг
— Не верится? — произнёс Сираффа, глядя на его растерянность. — Да, теперь вы одна семья.
— Это и есть «силы более могущественные»? — Рикард посмотрел на королеву.
— Надеюсь, что да, — ответила она. — А теперь оставьте нас с Альбертом. И ты, Сираффа, останься. Нам нужно поговорить.
Глава 20. Сарнгасса (1-я часть)
Когда Рикард и Иррис ушли, Сираффа притворил двери и, подойдя к Альберту, произнёс, кладя ему руку на плечо:
— Ну вот ты и дождался этой встречи. Пришло, наконец, время узнать всю правду.
— Обычно после таких слов ничего хорошего ждать не стоит, — усмехнулся Альберт.
— Ну почему же, — Сираффа посмотрел на королеву и, чуть склонив голову, добавил: — Ты уже знаешь часть этой правды. А теперь осталось узнать и всё остальное. И начнём мы с того, что эта женщина перед тобой не твоя тётя Итана, как ты думал до этого. Это твоя мать. Адриана эшша Дарий.
— Моя мать? — с лица Альберта вмиг исчезла усмешка, и оно стало напряжённым и сосредоточенным.
Он вглядывался в лицо королевы, а она смотрела на него, не отводя глаз, и молчала.
— Разве не ты мне говорил, что моя мать — жрица Адриана? Как же она может быть королевой Коринтии?
— Думаю, тебе нужно узнать всю историю с самого начала. Выслушай её, — мягко ответил Сираффа, налил в бокалы вина и отошёл к камину, оставив королеву и Альберта стоять друг на против друга.
— Что же, я был бастардом и сыном шлюхи, теперь я сын не просто жрицы и ашуманской принцессы, но ещё и коринтийской королевы, — произнёс Альберт с какой-то странной насмешкой, — что ещё мне нужно узнать, чтобы мой мир рухнул окончательно? Что мой отец не Салавар Драго? Может, он какой-нибудь портовый грузчик? Или матрос? А, может мне интереснее было бы узнать, почему моя мать отдала меня Салавару и столько лет совершенно не участвовала в моей судьбе, будучи при этом королевой Коринтии? И почему вдруг теперь ты решила посвятить меня во всё это?
Королева медленно сняла с шеи ожерелье и бросила его на столик.
— Ты зол на меня, — произнесла она тихо и провела ладонями по шее так, как будто только что освободилась от петли. — И ты прав, что злишься. Но я не могла поступить иначе. Я не могла прийти раньше. Твой дядя Ассим хотел убить тебя, и только так я могла тебя защитить. Я хотела дождаться, пока он получит то, что ему нужно, и перестанет быть опасен. Но сегодня всё изменилось… И я не могу больше ждать.
Она взяла бокал и отпила немного вина.
— Но начать, я думаю, стоит с того момента, когда я встретила Салавар Драго — твоего отца, — её голос стал глухим, словно в нём пряталась дрожь или слёзы. — Ты очень похож на него. Такой же пылкий и горячий, и у тебя его глаза, его лицо, и, наверное, из всех детей Салавара, ты, как его первенец, унаследовал всю силу дома Драго. И его Искру. И так не должно было быть. Я так думала раньше, что, может, это всё моя ошибка, но теперь я думаю, что всё это случилось потому, что так было предначертано. Но начать нужно не с этого. Ты, наверное, не знаешь, но наследование престола в Ашумане идёт не так, как в прайдах Коринтии. Следующим правителем выбирается не самый сильный. Наследование идёт по праву рождения, кто родился первым, тот и займёт впоследствии трон. И неважно, мужчина это или женщина, если в нём есть сила, хоть сколько-нибудь силы, и он родился первым — он и будет править. А ещё в нашем роду часто рождаются близнецы, такое вот благословение богов. И в таком случае, кто из близнецов рождается первым, тот и становится королём, а кто родился вторым — идёт служить богу Ашшу и принимает его печать. Говорят, это дар богам, благодарность…
— Я знаю, — ответил Альберт и, взяв бокал, осушил его почти до дна, — в Эддаре я просил у Книги желаний всякие глупости. Я понимаю о чём ты говоришь.
— Всё верно, мой мальчик. И Книга спрашивает, чем ты готов пожертвовать в обмен на исполнение желания. И Ассим решил пожертвовать всем. В ответ же Книга заставила его сделать то, чем он впоследствии и занимался все эти годы. Есть в Ашумане священная гора — Сарангасса. Этим словом в честь горы называется любое место силы. На её вершине стоит древний храм, а эта гора — огромный колодец, связывающий миры. Один из четырёх. И чтобы желание Ассима исполнилось, ему нужно было открыть этот колодец и впустить в наш мир самого бога Ашша. А чтобы открыть Врата, нужно напитать их силой. И Ассим стал собирать эту силу из… разных мест.
Глава 20. Сарангасса (2-я часть)
Королева подошла к окну и замолчала, глядя на гаснущий закат.
— К тому моменту, когда родились мы с Итаной, Ассим был уже очень силён. И во мне он тоже разглядел силу. Силу подземного огня. Я родилась первой, и по праву рождения должна была стать ашуманской королевой после Дария. Но Ассиму не нужен был сильный соперник в борьбе за трон. Ему нужен был сильный союзник, и он обманом поменял нас с Итаной местами. И поэтому меня отдали служить в Храм под начало Ассима, а мою сестру стали растить как будущую наследницу престола. Но предназначение не так легко обмануть, как он, видимо, думал.
Она обернулась и присела на край подоконника, держась за него обеими руками, как будто боялась упасть.
— Налей нам ещё вина, Сираффа. Это будет длинный рассказ, — она указала на бокал. — Я росла в храме, не зная обо всём этом. И была, конечно, не идеальной жрицей. Не было во мне ни смирения, ни отречения от всех желаний кроме служения. И вот в день летнего солнцестояния, когда Ашш слишком слаб, а ночь светла и коротка, к нам прибыли посланники из Эддара. Салавар и Гасьярд Драго. Что они обсуждали с моим отцом, я не знаю, но позже они пришли к Ассиму в Храм, там я впервые и встретила твоего отца. Тогда он был молод и полон сил, и что скрывать, очень красив, и Искра в нём горела так ярко, что не заметить этого было нельзя. Как и устоять. Тем более той, кто, как оказалось, вовсе и не предназначен был к служению богам. Ассим потом назвал меня шлюхой. Сказал, что я предала и его, и бога Ашша. Но тогда наша встреча с Салаваром была похожа на какое-то помешательство, словно встретились две стены огня. А когда огонь встречается огнём, они просто выжигают друг друга.