Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оксфордский зверь
Шрифт:

— Что же, я и правду очень хочу сыграть для вас! Давайте я распоряжусь прислуге, чтобы она подготовила для вас новые комплекты нарядов, — она подала жест служанке. — Пожалуйста, проводите мистера Де Грея и мисс Уорн в отдельные комнаты для гостей.

— Поддерживаю. Рубашка моего размера как раз будет вам в пору, а платья стройной миссис Корнуэлл отлично подойдут милой леди, — поддержал супругу мистер Корнуэлл.

Следуя за прислугой по полутемному коридору, я была готова вновь и вновь поминать бестактную Сьюзен всеми бранными словами, которые только знала. Вместе с мистером

Де Греем нас повели к комнатам, что находились рядом друг с другом. Виконт, не глядя на меня, вошел первым и громко захлопнул за собой дверь. Я же кротко вошла в соседнюю комнату, отведенную мне.

— Располагайтесь, мисс, а я вернусь через несколько минут с несколькими платьями на выбор для вас, — добродушно проговорила женщина в белом переднике, прислуживающая семье Корнуэллов.

— Мне достаточно лишь одного. На ваш выбор. Благодарю, — я грустно улыбнулась ей и подошла к окну.

Там в свете луны виднелись кривые очертания деревьев с длинными голыми ветвями. Они, словно продолговатые черные когти, тревожно трясясь под порывами прохладного осеннего ветра, тянулись к дому.

— Я могу переодеться сам, можете быть свободны, — услышала я за стеной раздраженный голос Тентона.

Он прозвучал так громко, будто мистер Де Грей находился со мной в одной комнате. Я обернулась на звук и обнаружила, что наши комнаты являются смежными. Их разделяет одна маленькая дверь, что в это мгновение была чуть приоткрыта. Тут же я подумала о ранении виконта, что он получил в день недавнего преступления.

«Если я смогу убедить других в его лжи, если все увидят недавние порезы на его боку, то он мгновенно попадет под подозрение!» — от этой мысли, будоражащей мой разум, вдоль позвоночника побежали мурашки.

Я тихонько подкралась к дверце и заглянула в проём. В теплом сиянии свечей я увидела крепкую обнаженную сверху мужскую фигуру. Тентон стоял ко мне вполоборота, сжимая в руке испачканную рубашку. Его массивные плечи переходили в рельефные предплечья, сложен этот мужчина был просто великолепно. Я засмотрелась на вид его крепких мышц и даже не заметила, как он обернулся. Атлетичная грудная клетка его ритмично вздымалась, словно после пробежки, взгляд скользнул ниже по идеальному мускулистому прессу, по дорожке жестких волосков уходящих… О нет! На этом моменте я зажмурилась и, сбросив странное наваждение, снова взглянула на его живот. Он был превосходным, нет, действительно без изъяна, без порезов и следов недавней раны!

Я неверяще захлопала глазами.

— Не нашли того, что искали, мисс Уорн? — вдруг обратился ко мне мистер Де Грей.

Подняв взгляд к его лицу, я поняла, что он давно заметил попытки моего неумелого шпионажа. Я испуганно развернулась спиной, но, неуклюже споткнувшись о подол платья, оступилась и завалилась назад прямо в комнату к виконту. В следующее мгновение меня со спины обхватили горячие мужские руки. Мистер Де Грей прижался ко мне всем телом и заговорил в ухо палящим дыханием.

— Маленькая, беззащитная, мисс Уорн… Все бегаете, подглядываете… Хотите, чтобы вас поймали? — договорив, он развернул меня к себе и крепко прижал к стене. — Кое-что никогда не напишут в ваших книгах… У оборотней отличная

регенерация…

Взгляд его переместился на мои губы, а потом и прорезь декольте. Полуобнаженный мужчина вжимал меня в свое полураздетое тело, цепко обхватив мою талию сильными руками. Странное чувство завладело мной. Страх ушел, оставив место небывалому томлению. Я поймала себя на ужасной мысли, что мне нравятся прикосновения этого опасного человека, и сердце мое начало биться об грудную клетку. Словно почувствовав мой учащенный пульс, виконт провел носом вдоль изгиба моей шеи, шумно вдыхая запах моего волнения.

— Ваш аромат… Просто дурманящий, — пророкотал он и облизнул свои губы.

В этот момент мне показалось, что будто руки его стали больше и жестче держать меня.

— Мистер… мистер Де Грей… — еле смогла выдавить я из своего пересохшего горла.

— Здесь находятся дополнительные комнаты… Ничего интересного, — послышался вдруг где-то неподалеку голос мистера Корнуэлла.

И дверь в комнату, где в весьма недвусмысленной позе застыли мы с виконтом, отворилась, предоставив нам вид на вытягивающиеся в изумлении лица гостей и хозяев дома.

— Ми…мисс… Уорн… — просипела миссис Беннет и закашлялась. Кажется, она забыла, как дышать.

Ее сопровождающие хранили гробовое молчание, и только одна необычайно веселая Аманда мило улыбалась.

— Что говорят в таких случаях, мама? — обратилась она к Сьюзен. — Мистер Де Грей обязан жениться?

Глава 4

Виконт Тентон Де Грей был обязан жениться… Иначе бы опорочил благочестивую леди, а то есть меня… Растоптал бы мою репутацию и развеял бы, как дым все мои мечты о прекрасной карьере детектива. Общество бы сиюминутно «сожрало» мой образ порядочной и благоразумной мисс. Да, что там про детективную работу, я бы любую другую достойную работу нашла бы с трудом…

Поэтому слова Тентона: «Конечно… непременно прошу считать теперь мисс Эстер Уорн моей невестой», я приняла как спасение, но в ту же минуту тоскливая безнадежность заполнила мою душу.

Виконт, надев на себя свою же испачканную рубашку, мгновенно покинул дом Корнуэллов. Вечер был неминуемо испорчен. В полной тишине под испепеляющий меня взгляд супругов-баронов мы вернулись в их особняк, и я не выходила из своей комнаты почти сутки.

Мне казалось, что меня словно накрыло лавиной из раздирающих душу чувств! Я пробиралась сквозь них, но мои усилия были тщетны, я задыхалась! Та Эстер, что вчера зашла в дом Корнуэллов, оттуда так и не вышла. Теперь по миру ходит пустая оболочка, которой отныне все равно на то, что происходит вокруг…

«Я вынудила мужчину жениться на себе!» — без конца прокручивалась мысль в своей голове. — «Хотя постойте, это он набросился на меня, разрушая мою честь и достоинство!» — я, хмурясь, смотрела на постепенно меняющееся в цвете небо за окном.

Когда моя рефлексия стала меня понемногу отпускать, в дверь постучали.

— Мисс Уорн, — обратилась ко мне служанка. — К вам прибыл мистер Де Грей с визитом.

Занятно, что и ему также потребовался почти целый день, чтобы принять нашу ситуацию.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Взводный

Берг Александр Анатольевич
5. Антиблицкриг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Взводный

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая