Оксфордский зверь
Шрифт:
Так мы и застыли посреди леса. Пара беспамятно влюбленных друг в друга человека и обездвиженный монстр, что ранее наводил страх на город Оксфорд…
Эта история могла быть на этом закончена, но меня не отпускала мысль, что мы что-то упустили… не зверя… быть может его тень?
Глава 12
— Вот эту очаровательную родинку я еще не целовал… — произнес Тентон, склоняясь над моим животом и рассматривая каждую линию моего тела.
Мы вновь наслаждались друг
Полицейский отряд мистера Лонга был доставлен в госпиталь, где представителям закона оказали своевременную помощь. Все мужчины, как и глава отдела Скотленд-Ярда, просто потеряли сознание в лесу от полученных ушибов. Мне стало спокойнее от мысли, что зверь Тентона даже в ярости не смог причинить людям смертельного вреда.
Устрашителя Оксфорда увезли в подземное хранилище, что находилось под музеем естествознания. Профессор Доджсон помог договорится с директором этого места, играя на его любви к необычным существам.
Отныне зверь был прикован стальными цепями и ослаблен обсидианом, а мой детектив ждал часа, чтобы поговорить с ним.
— Может я все же издали послушаю ход вашей беседы? — в который раз взмолила я Де Грея.
— Я не позволю больше подвергать вас опасности! — тот по-прежнему был не преклонен. — Неужели вы не доверяете мне? Я расскажу вам все подробности.
— А что потом? Что будет со зверем? — встревожилась я.
Тентон нехотя отстранился от ласк моей кожи.
— Он убийца… обладающий неимоверной силой. Что бы вы сделали на моем месте?
Я сама не могла ответить ни ему, ни себе на этот вопрос. Монстр отбирал жизни у невинных людей, но должен ли человек в ответ делать тоже самое, уподобляясь ему? Нет… Тогда, как остановить череду смертей?
— Молчите… — ухмыльнулся Де Грей. — Пожалуй, пора проведать нашего задержанного.
Он встал с кровати и начал неспеша одеваться. Я, посильнее укутав в одеяло свое тело, дрожащее толи от волнения, толи от ноябрьской изморози, устремила задумчивый взгляд в окно.
— Вы только вернитесь домой… Целым и невредимым, — нерешительно грустно произнесла я.
— Даже не беспокойтесь об этом, — Тентон, вмиг отбросив сюртук, вновь подлетел ко мне, запечатав губы страстным поцелуем.
Проведя оставшееся утро в тоске, с досадой понимая, что даже книги не могут отвлечь меня, я решила проведать Аманду.
Я так долго не виделась с ней, избегая противнейшую Сьюзан Беннет, что начала отвыкать от ее наивного и задорного взгляда, что ранее сопровождал меня повсюду.
К тому же через пару дней уже должна была состоятся ее свадьба с Кристофером, и я представляла, как она нуждается в дружеской поддержке.
Когда я подъехала к их дому, отметила, что он ничуть не изменился. По обыкновению к последнему месяцу осени он погружался в колючие оголенные лапы шиповника, излучая неуютный холод.
Дверь мне открыл
— Добрый день! Могу я увидеть мисс Аманду Беннет? — также приветливо улыбнулась я.
— Здравствуйте, миссис Де Грей! Советую вам зайти чуть позже! Юная баронесса отправилась на исповедь в церковь.
Дворецкий оглянулся назад за свое плечо и продолжил чуть тише.
— Она ходит туда практически каждый день.
— Как жаль… мне стоило зайти к ней намного раньше, чтобы вразумить ее наивную головку. Тогда бы она перестала тратить так много своего свободного времени попусту… — раздосадовано выдохнула я, не сдержав от своего колкого мнения.
— Быть может все на пользу!? — не унывал дворецкий.
— Она отправилась в церковь Христа?
— Все верно, миссис. К пастору Хэдвигу.
— Благодарю вас! — кивнула я мужчине и уже собралась развернуться, чтобы уйти, как в затылок мне прилетело значительное дополнение от прислуги за спиной дворецкого.
— Этот пастор уже замучил бедную девочку! А эта его фраза: «Нельзя быть девственной грешницей…» так уже в печенках у всех сидит! — бубнила себе под нос старая служанка.
Я замерла на месте, широко распахнутыми глазами уставившись на нее.
— Сабрина! Лишнего болтаешь! — шикнул на нее краснеющий от неловкости дворецкий.
— Постойте! О чем вы говорите? — протиснулась я плечом в проем входной двери.
— Мистер Хэдвиг… постоянно ей это толкует. — Неловко покосилась на своего начальника служанка. — Мы по очереди сопровождали девочку нашу на эти службы, а сегодня вот… одна надумала идти…
— Сабрина! — прикрикнул на женщину дворецкий, и та поспешила убраться с глаз.
Не говоря более ни слова, я пулей вылетела от особняка Беннетов, радуясь тому, что сегодня позаботилась о личном экипаже.
«Девственная грешница… Совпадение или эту фразу Генри слышал от наставника — пастора?» — пульсировала мысль в моих висках.
Быть может в тот момент я была похожа на параноика, но все чего я хотела просто увидеть свою воспитанницу в церкви рядом с священником, целой и невредимой…
Мои надежды разбились в пух и прах, когда подойдя к дому Господню, я увидела кованный замок на центральной двери…
Обошла другие входы и с белеющим лицом начала собирать все факты воедино.
Генри сказал, что у него был наставник. Он говорил, что от его грехов можно «отмыться»… С помощью крови грешной девственницы… Неужели пастор Хэдвиг подначивал парня на убийства, но для чего ему это…
Слоняясь возле церкви, погруженная рассуждения, я случайно наткнулась на одного из служителей и узнала, что мистер Хэдвиг был сегодня в исповедальне с юной мисс. С его разрешения я тут промчалась к кабинкам, где люди на мой взгляд совершенно опрометчиво сообщали другим личностям о своих прегрешениях.