Она должна была стать идеальной женой
Шрифт:
— А на работе все хорошо?
— Да. Ну… с тех пор, как мы с тобой… э… ну, с тех пор, как я осталась одна, я, в общем, ушла в дела с головой, и это окупилось. Меня повысили, и теперь я приглядываю за кучей разных передач.
Бен улыбнулся:
— Отлично, Шарли! Рад за тебя.
— Спасибо. А у тебя как дела? Как тебе семейная жизнь и отцовство? Кстати, поздравляю! — слова Шарлотты прозвучали с такой натужной веселостью, что внутри Бена все сжалось.
— Все хорошо. Вообще, удачно получилось, что мы встретились. Я как раз собирался
Квартира сильно выросла в цене с тех пор, как отец с матерью купили ее для Бена десять лет назад, и Белла настаивала на том, что при переезде из Лондона они смогут позволить себе что-нибудь потрясающее. Она также, похоже, была уверена, что его родители добавят недостающую сумму, чего он очень не хотел. Они уже и так проявили невероятную щедрость, купив ему квартиру, и он хотел показать им, что теперь, став мужем и отцом, твердо стоит на ногах. Но Белла убеждала его оставить работу, чтобы присматривать за Элоди, поскольку сама хотела заняться карьерой после выхода из отпуска по беременности, поэтому, возможно, помощь родителей им не помешает.
Он все еще не решился сказать Белле, что Шарлотта имеет право на половину денег от продажи квартиры, прожив с ним десять лет и тратя наравне с ним на ремонт и обстановку.
Шарлотта была ошарашена:
— Мне ничего не нужно, Бен. Это твоя квартира, не моя.
Бен постарался не сравнивать поведение Беллы, полагавшей, что имеет право на все и даже больше, прожив с ним совсем немного, с поведением Шарлотты.
— Это было бы справедливо. Ты немало вложила в нее за столько лет.
Выражение лица Шарлотты смягчилось:
— Но я же и ушла из нее. Такой уж был мой дурацкий выбор.
Бен внимательно посмотрел на нее, почувствовав, как от этих слов дрогнуло сердце.
— Дурацкий?
Шарлотта кивнула и вздохнула:
— Ага, дурацкий. Я струсила, Бен. Решила, что мне нужно время на раздумья, а когда поняла, какая я дура, было уже слишком поздно.
Бен на мгновение позволил себе представить, насколько по-другому все могло бы сложиться, если бы Шарлотта вернулась к нему до того, как он познакомился с Беллой. Впрочем, подумал он, отгоняя эту мысль, тогда он никогда не полюбил бы Беллу. И у него никогда бы не было Элоди. Нет, все явно сложилось так, как было суждено.
— Думаю, ничто не происходит без причины, Шарли. Ты не была счастлива со мной… — он позволил паузе затянуться на несколько секунд. — Иначе ты бы никогда не ушла. А теперь ты живешь с Люком.
— Нет! — Шарлотта резко замотала головой. — Нет, у нас с Люком все совсем не так! Мы просто друзья. У него подружка есть.
Бен скептически выгнул бровь:
— Ну, в общем, это уже не важно. Меня это не касается.
Глаза Шарлотты увлажнились, и Бен отвернулся, не желая никакой эмоциональной связи с ней. Он провел немало ночей в слезах после ее ухода, но она, похоже, не особо
Шарлотта вытерла глаза движением ладони и встала.
— Мне лучше вернуться за свой столик…
— Да, — Бен встал и повернулся к ней. — Пока, Шарли.
Шарли задержала взгляд на его лице на долю секунды дольше, чем следовало:
— Пока, Бен. Удачи тебе. Во всем.
Бен наблюдал, как она возвращается к своему столику, размышляя о том, что случилось бы, если бы он бросился за ней и предложил убежать вместе. Он ничуть не сомневался, что она бы согласилась, и от этого ему казалось, что он одержал небольшую победу. Но тут подошел его гость, и все мысли о Шарлотте отошли на второй план.
Глава двенадцатая
Мэтт позвонил в знакомую дверь и бросил нервный взгляд на Фрейю.
— Смешно… Так нервничаю перед встречей со старым другом.
Фрейя кивнула и прикусила губу:
— Я тоже. Не знаем, как нас там встретят, вот и нервничаем.
Наконец дверь распахнулась, и перед ними предстал встревоженный Бен.
— Здорово, старик! — Мэтт постарался не обращать внимания на растерянный вид Бена, высоко подняв пакет с пивом, вином и чипсами. — Рад тебя видеть! Я тут принес все, как обычно!
Бен улыбнулся, но в глазах не было и следа веселья:
— Э… да. Слушайте, ребята… Мне очень жаль, но время не самое подходящее…
Мэтт и Фрейя переглянулись.
— О… Извини, приятель. Видно, я день перепутал, — нахмурился Мэтт. — Думал, мы на сегодня договаривались.
— Именно на сегодня, — вклинилась в разговор Фрейя, пристально глядя на Бена.
Мэтт называл такой взгляд «да ну?» и, встретившись с ним, сразу понимал, что дело плохо.
— Какие-то проблемы, Бен? — Мэтт даже похолодел от стальной нотки в ее голосе.
Бен нервно оглянулся через плечо и чуть прикрыл дверь.
— Белла неважно себя чувствует, — он слегка поджал губы, а глаза забегали из стороны в сторону.
— Что с ней? — судя по тону Фрейи, она ни на секунду не поверила, что Белла больна.
— Ну… — Бен замялся и поднял глаза к небу, словно в поисках вдохновения свыше. — Она… э… она просто…
— Отказывается нас видеть, да? — пришла в ярость Фрейя.
— Фрейя!
Мэтт переминался с ноги на ногу, чувствуя одновременно неловкость за Бена и горечь оттого, что он позволил Белле так легко испортить их давнюю дружбу.
Вдруг волна эмоций накрыла его. Он любил Бена как брата, для него такая потеря была подобна смерти близкого человека. В каком-то смысле это было даже хуже смерти, потому что тот, кого он потерял, был жив-здоров и стоял прямо перед ним, явно не возражая против того, чтобы Мэтт совсем исчез из его жизни.
— Я ведь права? Да, Бен? — голос Фрейи вырвал Мэтта из раздумий.
Бен вздохнул и провел ладонью по волосам:
— Нет, Фрейя. Ты не права, — с трудом выдавил он. — Ей просто немного нездоровится.