Опасные хитрости
Шрифт:
– Не совсем. Вы изволите выражаться слишком туманно. Но если я угадал правильно, вы просите у меня время на размышление. Я уважаю ваше желание. Хотя вы видите, что я сгораю от нетерпения. Я хочу как можно скорее уладить наше дело и жениться на вас. Я имею кое-какой опыт, и по-моему, это понятно, что, найдя вас, я не хотел бы вас потерять. Посмотрите же на меня, Диана! Скажите, что вы хотя бы попытаетесь полюбить меня!
Диана глянула на него и хотела ответить, но тут же опять стала чихать.
Вошла Бетти, неся поднос. Служанка немного успокоилась, видя, что
То же подумала и Корнелия, когда вошла в комнату минуту спустя, хотя и посмотрела подозрительно на герцога и Диану, сидящих перед камином.
– Мой дорогой Клэр, как мило, что вы проведали Диану, – начала она. – Осмелюсь лишь спросить, не опасно ли это? Вы рискуете получить инфекцию, а ведь ваша мать только совсем недавно оправилась от тяжелой болезни. По-вашему, вы поступаете разумно?
Клэр поставил свой бокал, поднялся и с улыбкой ответил:
– И как любезно с вашей стороны, миледи, что вы так заботитесь о делах моих и моей семьи. Конечно, я такой слабенький, что меня может свалить любая инфекция. Что за ерунда! Это мой долг проведать девушку, которую я спас. Я хотел поинтересоваться, как она себя чувствует.
– Понятно, – пробормотала Корнелия. – Будем надеяться, что вас болезнь не тронет. А теперь я хочу проводить вас в общую гостиную. Там все уже собрались, и леди Стаффорд желает вас видеть. – Она скромно опустила глазки и добавила: – Леди Стаффорд считает, наверное, что если именно я попрошу вас, то вы повинуетесь беспрекословно.
– Неужели? Это очень странно, – холодно ответил герцог.
Диана заликовала от этих его слов. Как смеет Корнелия не замечать ее и разговаривать с герцогом так, будто ее вообще нет в комнате!
Улыбка исчезла с лица Корнелии. Но леди быстро пришла в себя, взяла герцога за руку и сказала:
– Дорогой Клэр! Вы всегда шутите и, клянусь, вы самый неисправимый мужчина.
Говоря так, она потянула его за собой. У двери герцог повернулся к Диане.
– Берегите себя, мисс Трэвис. Надеюсь в следующий мой визит увидеть вас совершенно здоровой.
– В этом я вам повинуюсь, Ваша Светлость, – сладко произнесла Диана и громко чихнула.
– Ужасно! – воскликнула Корнелия. – Идемте немедленно, Клэр! Вам следовало бы самой сказать, Диана, что не должны его видеть. Но вы, конечно, ни о чем не думаете! Дети, они такие беспечные, не правда ли, сэр?
Диане очень хотелось запустить в леди Корнелию бокалом вина. Только минут пять спустя после того, как она ушла, Диана смогла успокоиться и села снова в кресло у камина.
Она сказала себе, что очень легко ненавидеть Корнелию, потому что та ведет себя самым вызывающим образом. Диана даже надеялась, что Корнелия заразится и тоже заболеет. Но она тут же рассмеялась от таких глупых мыслей.
Вечером Диана почувствовала себя настолько лучше, что смогла присоединиться ко всем за ужином.
На следующий день у нее спала температура. Впервые после болезни она с сестрой вышла на улицу.
Когда они гуляли по саду, Энн упомянула о вчерашнем визите герцога. Было видно, что
– Могу сказать тебе прямо, Энн, что я о ней думаю. Она была очень груба со мной. Она хотела увести герцога из моей комнаты. И ты заметила, как она посмотрела на меня прошлым вечером, когда Роджер Мэйтлэнд подошел ко мне? Она считает, что все мужчины должны принадлежать только ей одной. Все должны быть у ее ног.
Вздохнув, Энн согласилась с ее мнением.
– Но я надеялась, что вы все-таки подружитесь с ней, Ди. Раз это не так, прошу тебя, будь осторожней! Я знаю, что ты легко можешь урезонить Корнелию какими-нибудь обидными словами. Но подумай, как будут при этом себя чувствовать леди Стаффорд и мой дорогой Реджи. Ты должна обещать мне, Ди, что будешь сдерживать свои эмоции и вести себя достойно.
Слегка смущенная, Диана пообещала это своей сестре. Затем Энн предложила поехать вместе в Клэр-Корт проведать старую вдову-герцогиню. Диана немедленно согласилась. Она знала, что Корнелию сейчас навещают друзья и вряд ли она встретит ее в Клэр-Корте. Раз Диана не могла найти общий язык с Корнелией, лучше было избегать эту леди.
В три часа сестры отправились в путь в самой быстрой упряжке. Они закутались в шубы, а под ноги проложили горячие кирпичи.
– Конечно, если герцогиня еще более, она не сможет принять нас, – сказала Энн. – В таком случае мы просто оставим свои визитные карточки. И признаюсь тебе, Ди, я не сильно огорчусь. Я нахожу ее несносной. К тому же мне кажется, что совершенно невероятно и неприлично болеть так часто, как она. Хотя, учитывая мое собственное крепкое здоровье, я должна быть более снисходительна.
Диана согласилась, но слушала ее довольно рассеянно. Она думала о том, застанут ли они герцога. Поэтому она с таким интересом посмотрела из окна кареты, когда они прибыли в Клэр-Корт.
Значит, это и есть его дом? Тот, где он чаще всего бывает – его главная резиденция. Здание было действительно большое и внушительное… Они увидели красивые мраморные статуи рядом с зимним садом.
Лакей помог ей выйти из кареты. Диана еще раз оглянулась и невольно вздрогнула. Серые колонны Клэр-Корта казались ей очень холодными и надменными. Было трудно поверить, что такой эмоциональный человек, как герцог, живет среди такого классического, но бездушного великолепия.
Дворецкий провел их в салон и просил подождать, когда он доложит о них герцогине. Энн подвела сестру к камину. Глядя на огонь, Диана подумала, что это, пожалуй, единственное веселое всей во всей темной комнате.
Было похоже, что на эти стулья и диваны годами никто не садится. Дорога мебель, роскошные портьеры и картины в тяжелых золотых рамках почему-то не вызывали восхищения. От всего этого веяло холодом. Диана протянула руки к огню.
Наконец им разрешили пройти к герцогине. Старая леди сидела на софе рядом с камином, подложив под себя подушки и закрывшись пледами. Сестры сделали реверанс. Леди Эмили тоже была тут.