Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оракул с Уолл-стрит
Шрифт:

С газетой под мышкой я вышел на улицу, окунувшись в утреннюю суету Манхэттена.

Молочник с бренчащими бутылками обслуживал соседний дом. Продавец газет на углу выкрикивал заголовки. Школьники в форме группами спешили на уроки, подталкивая друг друга и смеясь.

Я решил прогуляться до метро. Утро выдалось удивительно свежим для июня, с легким ветерком, доносящим запахи кофе, свежей выпечки и слегка — речной воды с Ист-Ривер.

Проходя мимо газетного киоска, я заметил свежий выпуск «Wall Street Journal» и не удержался от покупки.

Финансовые новости были моим хлебом, особенно сейчас, когда каждая информационная крупица могла превратиться в золото.

Спустившись в подземку, я влился в поток «белых воротничков», движущихся к финансовому району. У всех одинаковые темные костюмы, белые рубашки, шляпы. Единообразие, разбавляемое лишь деталями. Узором галстука, запонками, часовой цепочкой.

Станция Wall Street встретила меня привычным шумом. Я поднялся по ступеням, вдыхая смесь запахов типичную для финансового района — типографская краска от свежих газет, полироль для обуви, табак, кофе из десятков киосков.

Здание «Харрисон Партнеры» выглядело внушительно в утреннем солнце. Серый камень фасада, массивные бронзовые двери, мраморные колонны у входа. Олицетворение стабильности и надежности. То, что в 1928-м называли «солидным бизнесом».

— Доброе утро, Джеймс, — я кивнул швейцару.

— Доброе, мистер Стерлинг! — его лицо расплылось в улыбке. — Прекрасно выглядите сегодня. И поздравляю с повышением! Новости быстро разлетаются.

Я поблагодарил его и прошел внутрь. В вестибюле царило оживление. Клерки спешили к лифтам, курьеры доставляли утреннюю почту, где-то трезвонил телефон. Я поднялся на свой этаж и направился к новому рабочему месту.

Торговый зал уже гудел как растревоженный улей. Телефоны звонили, телеграфные аппараты стучали, брокеры выкрикивали распоряжения помощникам. Молоденькая стенографистка, балансируя чашкой кофе, лавировала между столами с блокнотом наперевес.

Мой новый стол располагался ближе к центру зала. Отдельный, с новенькой табличкой «Уильям Стерлинг, младший аналитик». Деревянная поверхность из полированного темного дуба, настольная лампа с зеленым абажуром, подставка для бумаг, два телефонных аппарата, внутренний и внешний.

— Ну вот и наша восходящая звезда! — Бейкер бесцеремонно плюхнулся на стул для посетителей у моего стола. На удивление, он выглядел свежим, несмотря на количество выпитого накануне. — Как ощущения на новом месте?

— Пока непривычно, — признался я. — Но, думаю, я быстро адаптируюсь.

— Не сомневаюсь, — он понизил голос. — Кстати, ты слышал новости про Ван Дорена?

— Какие именно? — я сделал вид, что занят раскладыванием бумаг.

— Харрисон отстранил его на неделю! — торжествующе прошептал Бейкер. — «Недостойное поведение, порочащее репутацию фирмы». Так, кажется, было в меморандуме. Старик-то у нас старомодных взглядов, да и клиентам пьяные выходки не показывают.

Значит, моя маленькая интрига имела даже больший успех, чем я предполагал. Ван Дорен отстранен, а я получил

еще неделю, чтобы укрепить свои позиции без его вмешательства.

— Да, неразумно с его стороны, — нейтрально заметил я.

Бейкер собирался что-то добавить, но тут зазвонил мой телефон.

— Стерлинг слушает.

— Мистер Стерлинг, это мисс Петерсон. Мистер Харрисон хотел бы видеть вас в своем кабинете через десять минут.

Я поблагодарил ее и положил трубку.

— Босс вызывает? — понимающе кивнул Бейкер. — Ну, не буду мешать тебе готовиться. Удачи!

Когда он ушел, я быстро просмотрел подготовленные вчера материалы для клиентов и привел в порядок рабочее место. Ровно через десять минут я стоял у двери кабинета Харрисона.

— Войдите, — раздался его голос в ответ на мой стук.

Глава 11

Быть наготове

Харрисон сидел за массивным столом, заваленным бумагами, телеграммами и отчетами. Потолочный вентилятор медленно вращался над его головой, создавая легкое движение воздуха в жарком июньском утре.

— А, Стерлинг. Присаживайтесь, — он указал на кресло напротив. — Как вам новая должность?

— Благодарю, сэр. Стараюсь оправдать ваше доверие.

— Хорошо, — он кивнул. — Я хотел обсудить с вами два вопроса. Во-первых, вчерашний инцидент с Ван Дореном…

Я напрягся, но Харрисон продолжил:

— Меня удивило, что он был в таком компрометирующем положении, когда мы прибыли. Особенно учитывая, что Фуллертон упомянул, будто ожидал увидеть там вас.

— Действительно странно, сэр, — осторожно ответил я. — Возможно, мистер Фуллертон что-то перепутал.

Харрисон внимательно посмотрел на меня, затем медленно кивнул.

— Возможно… Что ж, я отстранил Ван Дорена на неделю. Такое поведение неприемлемо для нашей фирмы, особенно в присутствии важных клиентов.

— Я полностью согласен, сэр.

— Теперь ко второму вопросу, — Харрисон достал телеграмму из стопки бумаг. — Помните группу инвесторов из Среднего Запада, с которыми вы работали?

— Конечно, сэр.

— Один из них, мистер Томпсон, рекомендовал нас своему шурину, Говарду Милнеру. Производитель резины из Акрона. Управляет капиталом около трех миллионов долларов. Он прибудет послезавтра, и я хочу, чтобы вы подготовили для него индивидуальные рекомендации.

— Буду рад помочь, сэр, — я почувствовал прилив энтузиазма. Еще один крупный клиент.

— Вот его файл, — Харрисон протянул мне папку. — Изучите его инвестиционные предпочтения и подготовьте стратегию к среде.

Я взял папку, и Харрисон жестом показал, что разговор окончен. Вернувшись к своему столу, я погрузился в изучение материалов.

Говард Милнер оказался интересным инвестором. Еще достаточно молодой, сорок пять лет.

Сделал состояние на производстве автомобильных покрышек, поставляя их Форду и другим автопроизводителям. Обладал неплохим чутьем на новые технологии.

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева