Орден неудачников
Шрифт:
— Нельзя в таком состоянии ставить защиту, — сказал Сун Юньхао. — Ты чуть вовсе не прикончила саму себя.
— Что поделать? Я не уверена, что справлюсь одним мечом в бою. — Ло Мэнсюэ села за стол и потянулась к свече.
— Достаточно было изолировать комнату.
— Здесь много людей. Их жизнями я тоже не могу рисковать.
— Ты могла бы просить помощи! — бросил он раздражённо.
— Мне показалось, я и так слишком досаждаю тебе, — проговорила она тихонько, снимая нагар со свечи.
Волосы Ло Мэнсюэ, прежде высоко
Шарф сбился набок, открыв не слишком давний рваный шрам на шее.
Сун Юньхао так и не смог вспомнить, слышал ли он имя Ло Мэнсюэ. Молодой господин смеялся над ним, говорил, что ему нужно побольше думать об отношениях между людьми, а не только об охоте на нечисть, заставлял запоминать имена лучших учеников других орденов. Бессмысленные сведения — но Сун Юньхао покорно зубрил. В ордене Гао, что изгнал недавно злого духа из колокола, он ещё помнил имена всех старейшин.
Только мелких орденов и семей заклинателей слишком много, а таланты встречаются и среди них. Меч… да, вот меч, пожалуй, казался знакомым. Сун Юньхао хотел спросить его имя, но Ло Мэнсюэ, уронив руки на колени, так потерянно глядела в пустоту, что он не смог продолжить разговор.
Чжан Вэйдэ на цыпочках сбежал со второго этажа.
— Все спят, да? — спросил он, озираясь. — Вы видели что-нибудь?
— Нет, — сказал Сун Юньхао. — Но что-то там есть.
Чжан Вэйдэ налил воды из чайника и подал чашку Ло Мэнсюэ.
— Спасибо, — прошептала она, встрепенувшись. — Я просто чуть-чуть… Спасибо.
— Ло-шимэй, — сказал Сун Юньхао, садясь на лавку напротив. — Ты знаешь, что это за тварь?
— Нет. Но я сталкивалась с ней.
Чжан Вэйдэ потянулся за другой чашкой, но она вдруг подпрыгнула на столе, точно от подземного толчка, и, прежде чем он успел её поймать, соскользнула на пол. Не расколовшись, она закрутилась волчком у ноги Чжан Вэйдэ.
— Брат Сун, — начал он осторожно.
— Не трогай.
Чашка замерла. Вздрогнуло пламя свечи, но это мог быть просто сквозняк.
Чжан Вэйдэ опасливо обошёл стол, но садиться не стал, замер рядом, спрятав руки по самые запястья в рукава зелёного халата.
— В уездной столице, — негромко заговорила Ло Мэнсюэ, перебирая пальцами ленту в волосах, — меня нанял судья Сяо. Говорят, он достойный человек и добродетельный чиновник, но он столкнулся с несчастьем.
— Добродетель несчастьям не помеха, — сказал Сун Юньхао. Он не сводил глаза с чашки, но та смирненько лежала на полу.
— И даже становится их причиной, — кивнула Ло Мэнсюэ. — Судья Сяо приговорил к смерти одного преступника. Отпетого злодея, который много лет возглавлял банду в окрестных горах. И, пока разбойника казнили, он всё проклинал судью Сяо. Говорил, что и с того света вернётся отомстить. Поначалу судья не придал значения предсмертным крикам: его проклинали многие. Но тут в
— А девочка? Что сказали лекари?
— Разводили руками. Но ей делалось немного лучше на прогулке, и судья решил, что проклятье может быть связано с домом. Он нанял меня, чтобы я привезла барышню к тётке в Хугуан.
Сун Юньхао покачал головой: исключительно не вовремя. Как раз тогда же, когда один алчный гробокопатель притащил в свой дом зеркало для призыва духов.
— Ты видела призрака в доме судьи?
— Нет. Я не была у них дома. Я встречалась с судьёй Сяо у него на службе, а потом он прислал повозку. Барышня Сяо… — Ло Мэнсюэ помедлила, наконец подняла глаза. — Она была страшно напугана и ничего мне не хотела рассказывать в дороге, только плакала, бедненькая. Она и правда кашляет, но мне не кажется, что она так уж сильно пострадала от нападения призрака. Надеюсь, в Хугуане она поправится. Я завариваю ей лекарства, которые нам дали с собой. Вот только…
— То, что приходило сейчас.
— Да. Я уже его видела. Нынче утром, когда мы ехали через лес, на повозку напали. Это существо было похоже просто на сгусток тёмной ци. Я прогнала его мечом. Наш возница, хоть и не пострадал, убежал в ужасе и не вернулся до сих пор. Может, он вообще решил возвратиться в уездную столицу, хотя не знаю, как он теперь явится пред лицо судьи. К счастью, я немного умею управлять повозкой.
— А барышне Сяо стало хуже?
— Нет. Просто она снова перепугалась.
— Знаете, — заговорил наконец Чжан Вэйдэ, задумчиво раскачиваясь на цыпочках, — я люблю читать про мстительных духов… — Сун Юньхао усмехнулся, Чжан Вэйдэ покосился на него с обидой и заговорил громче: — Да, я много читал про них, и в трактатах все пишут, что мстительные духи любят называть своё имя, когда являются жертвам, иначе какое же тогда удовольствие от мести? А этот к тому же был целый главарь банды. Небось всю жизнь кичился своими подвигами — вряд ли ему понравилось бы летать неведомым облачком тёмной ци.
— Я думала про это, — кивнула Ло Мэнсюэ. — Спрашивала Пин-эр — это барышня Сяо, — думала, может, дух является только ей в своей истинной форме. Разбойник был высоченный, сильный мужчина, как ты, Сун-сюн, — прости, — только лет сорока и с окладистой бородой. Судья мне сказал, его легко узнать. Но Пин-эр говорит, что никого похожего никогда не видела. Она видела только, как я дерусь с воздухом. И ещё в лесу было очень холодно. Потом мы добрались до города, и нам сказали, что госпожа Ян — это тётушка Пин-эр — уехала в горы, в монастырь Циансы. Может быть, она вернётся завтра. Я пока нашла постоялый двор неподалёку.