Оружие Танита
Шрифт:
Майло надеялся, что это как-то связано с Саниан. Он надеялся, что этот путь – причина, по которой она оставалась столь яркой в его мыслях. Быть может, каким-то образом она и была его путём.
А, может, и нет. Но ему было лучше думать об этом именно так.
– Теперь это выглядит как проблема, - услышал он дока Дордена от следующей по очереди койки.
Майло присел и глянул. Далеко у входа в казарменное помещение он мог видеть капитана Даура, серьёзно разговаривавшего с двумя имперскими комиссарами, которых Майло никогда
– По чьему распоряжению? – огрызнулся Даур.
– Комиссариата Имперских Сил, капитан, комиссара Дель Мара. Это вопрос внутренней безопасности.
– Комиссар-полковник Гаунт знает об этом?
Двое комиссаров переглянулись.
– Не знает, не так ли? – улыбнулся Даур. – Что насчёт комиссара Харка?
– Вы задерживаете нас, капитан, - сказал тот из двух комиссаров, что был ниже ростом. Он представился Дауру как Фултинго и был приписан к штабу адмирала Орноффа. Другой был повыше, носил нашивки кадет-комиссара и недавно пришитый знак урдешцев на плаще.
– Да, задерживаю. Я хочу знать, с чем это связано, - сказал Даур. – Вы не можете просто пройти и начать расспрашивать моих бойцов.
– Вообще-то, сэр, мы можем, - сказал Фултинго.
– Это полк Гаунта, эти люди – Гаунта… - мирно сказал Даур. – Ибрам Гаунт – единственный известный мне комиссар, занимающий командирскую должность. Не думали ли вы соблюсти элементарную вежливость, получив санкцию через него?
– У Комиссариата, возвышенного Богом-Императором, мало времени для вежливости, капитан.
Даур повернулся и увидел Харка, прогуливающегося за ним.
– Увы. Как бы то ни было, как приписанный к Первому Танитскому комиссар, я намерен удостовериться, что эта вежливость будет соблюдаться.
– Они собираются обыскать расположение, - сказал Даур.
– Обыскать? Почему? – спросил Харк.
– Вопрос внутренней безопасности, – скороговоркой выпалил бывший с Фултинго кадет.
Харк поднял брови.
– Действительно? В чем дело?
– Комиссар Харк, вы отказываетесь сотрудничать? – спросил Фултинго.
Харк повернулся. Он снял фуражку и сунул её подмышку. Он уставился на Фултинго ядовитым пронизывающим взглядом.
– Вы знаете меня?
– У нас был брифинг.
– До сих пор я не знаю ни вас, ни вашего… младшего, - Харк указал фуражкой на кадета.
– Я – комиссар Фултинго из штаба адмирала. Это – кадет Гоосен, служивший под началом урдешского комиссара Фрэнта.
– И Фрэнт не стал утруждать себя этим?
– Комиссар Фрэнт был убит в ходе штурма, - нервно сказал Гоосен, поправляя воротник.
– О, это шанс получить повышение, а, кадет? – улыбнулся Харк.
– Не так, как я хотел бы, - сказал Гоосен.
Даур подумал, что это очень смелый ответ от младшего офицера. Харк был в процессе проявления его полной, угрожающей личности.
– Итак… Фултинго…
– мягко спросил Харк.
– Что-то случилось с этим ребёнком, я полагаю, - сказала Кёрт.
Она подошла к ним от рядов коек, её брови были сведены вместе. Она протолкалась через офицеров и их сопровождение и присела перед маленьким, чумазым мальчиком, который держался за край плаща крайнего солдата и старался не заплакать.
– Меня зовут Ана. Как тебя зовут? – прошептала она.
– Бэгги… - сказал он.
– Вы знали это?
– язвительно спросила она Фултинго.
Фултинго сверился со своим планшетом.
– Да. Бэгги Флайт. Старший сын Онти Флайт, жены рабочего Сиренхольмской фабрики.
Теперь мальчик содрогался от рыданий.
– Он серьезно травмирован! – яростно сказала Кёрт, держа ребёнка. – Почему вы считаете допустимым таскать его по всем расположениям и ...
– Он серьёзно травмирован, мэм, - сказал Фултинго, - потому что его мать мертва. Убита. Одним из Призраков. Итак… мы можем продолжить?
Лагерь сопровождения был бурным, закопчённым местом, занимавшим половину грузового ангара. Повара жарили домашнюю птицу и тушили мясо на химических горелках и их помощники шинковали овощи и зелень на разделочных досках неподалёку. Играла музыка, трубы, мандолины и тамбурины без тарелок, а за всем этим слышался равномерный звон инструментов оружейников из их рабочих тентов. Призраки толпились кругом, ели, пили, натачивали оружие, танцевали и смеялись, заговорщически болтали с размалёванными женщинами.
Коли прошёл через давку. Пожиратель огня изрыгнул пламя в воздух и люди зааплодировали. Звуки напомнили Голу огнемёты в бою.
Кто-то предложил ему копчёного цыплёнка за кредит, но он отмахнулся. Другой, одетый в яркие одежды и поигрывающий аугметическими пальцами, пытался заинтересовать его предложением «найти леди». «Нет, спасибо», - сказал Гол Коли, проталкиваясь вперёд. Кузнец затачивал кинжалы на точильном камне с ножным приводом. Взмывали искры. Коли увидел рядового Ункина, ждущего в очереди за рядовым Куу, чтобы заточить свой серебряный кинжал. Клинок Куу уже был натёрт маслом и установлен в точильщик, искря. Он прошёл дальше. Спекулянты предлагали ему магазины третьего размера.
– Где вас гак носил? – рыкнул он, отшивая их лёгким толчком.
У остальных были леденцы, планшеты с порно, экзотическое оружие, пойло.
– Настоящая сакра! Настоящая, Призрачек! Попробуй!
– Терпеть не могу помои, - рыкнул Коли, проталкиваясь.
Одноногий уличный торговец бахвалился талисманами Императора, танитскими кокардами и аквилами. Другой, с перешитым лицом, предлагал хронометры, ночные прицелы и контрабандные гарнитуры.
В то же время другой, безногий и передвигавшийся благодаря паукообразному шасси, выставлял лхо-палочки, сигары и некоторые наркотики посильнее.