Ошибка грифона
Шрифт:
Кводнон толкнул его в грудь, и горбун упал.
– Молчи! Нам же лучше! Он предпочел нам каких-то обезьян, а мы будем отнимать эйдосы у тех из них, кто не сможет их удержать! Эти глупцы, лишенные эйдосов, станут нашими послушными марионетками! Мы будем властвовать над теми, кого Он предпочел нам!
Арею захотелось сорвать сосульку со шнурка, растоптать ее, но он ощутил, что если сделает это – боль будет намного сильнее. И он испугался боли и пустоты. Испугался, возможно, впервые в жизни.
«Уйди
Но Арей не ушел в лес и не попросил. Зато он понял истинный мотив Кводнона и первопричину его ухода из Эдема. Зависть к человеку! Знак вопросительный превратился в знак восклицательный. Как там? Новый мир и новый путь? Держи карман шире! Досада, ревность и желание отомстить! Разве каждый ребенок хотя бы раз в жизни не мечтал подчинить себе родителя? Да, согласен, ты родитель! Ты мой отец, я не спорю, поскольку об этом говорят факты. Но я просил тебя производить меня на свет? Нет. А раз не просил, вот и исполняй теперь вечно мои прихоти, решай мои проблемы, развлекай меня, потому что ты мне должен, а я буду вытирать о тебя ноги! Или, может, ты сам рассчитывал на мою помощь? Что я буду помогать тебе с младшими братьями, с новыми твоими творениями? Ну, дорогой мой, это несерьезно! Разве ты не можешь сделать все сам? Ведь и о младших братьях я тебя тоже не просил? Ну фьють-фьють, трудись один! Ты же все можешь!
Все это Арей понял как-то разом. Он почувствовал, что, если захочет, сможет еще вернуться в Эдем, где разгуливает этот новый любимчик – человек и, не ведая еще своих сил, не зная цены эйдосу, смотрит на все глазами новорожденного ребенка. И что этот новорожденный ребенок нуждается в Арее, как в старшем брате, который поведет его по саду, показывая все творения их общего отца!
Нет! Ни за что! Зависть ужалила Арея. Ему захотелось, чтобы вечный свет, заключенный в эйдосе, горел у него в дархе, наполняя его силами.
– Так ты с нами или нет? – Кводнон безошибочно угадал состояние Арея. Он улыбнулся, и лицо его вновь показалось Арею прекрасным. Это была жуткая красота несущего смерть.
– С вами! – процедил Арей. – С вами, но сам за себя!
– Мы все сами за себя. Это нас и объединяет, – ухмыляясь, сказал Хоорс, первый убийца из всех стражей.
Глава десятая
Книга тайных драконов
Миролюбие кошки проверяется, когда дергаешь ее за усы, послушание собаки – когда отнимаешь у нее еду, а характер человека – когда что-то происходит вопреки его желанию.
Ирка сидела на полу и вытряхивала из рюкзака крошки, веревочки, еловую хвою. Рюкзак пах походами и костром. Последним выпал носок. Ирка взяла его двумя пальцами и отбросила. А Багров поднял, понюхал и преспокойно сунул в карман.
– Будет
– Зачем тебе третий носок?
– Тшш-ш!
– Чего «тшш-ш»?
– Понимаешь, носок же не знает, что он третий. Вдруг он считает себя первым или вторым? А ты открываешь ему страшную тайну.
– Матвей!
– Опять же, случается, на улице промочишь всего одну ногу, и носок тогда нужен только один! – продолжал рассуждать Багров.
После рюкзака наступила очередь палатки. Матвей расправил ее на полу, так что палатка заняла всю комнату, и, раскрыв молнию, долго выбирал дохлых комаров, складывая их аккуратной кучкой.
– Ты не помнишь: это они от дихлофоса сдохли или я их проклял? – спросил он.
– А ты забыл?
– Да.
– От дихлофоса. Те, которых ты проклял, летали за нами три дня. И каждый хотел выпить по стакану крови и закусить огурцом. – Ирка вытянула ноги и, рассеянно глядя в окно, за которым не происходило ничего, кроме сырой и бедной на краски московской зимы, задумалась. Пустой рюкзак лежал у нее на коленях. – Не верю, что мы на это согласились! Декабрь, холод собачий, а нам искать Прасковью! Да еще телепортироваться запретили! Самолетом, мол, долетите, а иначе опасно! – передразнила она.
Багров утешающе погладил ее по руке:
– Все лучше, чем навещать пьющую русалку. У меня уже в глазах двоится. Я все в Москве знаю. В Митино – полтергейст. В Кунцево кикимору бросил муж, а она бросила пустой трамвай в трансформаторную будку…
Ирка махнула рукой, прося Матвея не продолжать, а про себя подумала, что он прав.
– И что мы знаем о Прасковье? – спросила она.
– Что она, Шилов и Зигя долетели до Новосибирска и теперь идут на восток. Куда идут, по какой дороге, пешком или не пешком – ничего непонятно, – сказал Багров.
– Негусто. А магия, зудильники, телепатия, поиск по эйдосу? Какие-нибудь полицейские камеры на дорогах? Ты же некромаг! Думай! – потребовала Ирка.
– Шилов и Прасковья все предусмотрели. Если Фулона их не нашла, то и я не найду. Они оставили нам один вид поиска – ножками, – вяло отозвался Матвей.
– Ну и хорошо! Будем искать ножками! – сказала Ирка.
В Приюте валькирий что-то полыхнуло. В двух шагах от Ирки возник Антигон, бережно державший старую керосиновую лампу. За спиной у Антигона топтался домовой Арчибальд. На одной ноге у домового был валенок, на другой – детская кроссовка, поэтому получалось, что переминался он не столько с ноги на ногу, сколько с валенка на кроссовку.
– Я уговорил его переехать, гадская хозяйка! В торговом центре ему веселей будет! – закричал Антигон. – Сперва мы это… маленько повздорили, а потом я его уговорил!..
Арчибальд застенчиво покосился на расцарапанный нос Антигона. Глаза у Арчибальда были добрые, васильковые. Не верилось, что старичок с такими лучистыми глазами недавно метал холодильники.
– А как уговорил-то? – продолжал шуметь Антигон. – Оказалося, мы родня! Троюродный дядя его прадедушки – он ить шурин племянника моего отца! А по матерям-то вообще! В одном, будем грить, мещерском болоте матеря наши росли! Только моя-то матерь годков на триста помоложе будет! Его-то отец уже оженился, а моя маманя едва из икры проклюнулась!