Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Шрифт:
Ранним утром, приведя себя в порядок, путешественники покинули гостеприимный двор храма Геба и направились в другой конец города.
Увидев длинную стену, Алекс решил, что это очередное культовое сооружение, но, присмотревшись, заметил отсутствие обязательных пилонов и фигурки воинов с копьями, лениво расхаживавших поверх ограды. Да и высота её оказалась раза в два выше, чем обычно у храмов.
— Дом ожиданий, — пояснил Раамос. — Здесь собирают заключенных со всей Дельты и под охраной
"Так может, Айри еще здесь?" — подумал Александр и стал присматриваться к местному замку Иф.
Широкая, по местным меркам, улица, вихляя по выражению брата Саши Дрейк как "пьяный дембель", привела их прямо к закрытым воротам, возле которых отчаянно скучал низенький полный стражник. Присев на корточки, он чертил наконечником копья какие-то знаки в пыли, зевал и почесывал отвисший живот. Заметив Раамоса, охранник бодро встал, отряхнул пыль с юбки и стал поджидать, пока путники подойдут ближе.
"А дома то стоят почти вплотную к стенам тюрьмы, — с удовлетворением заметил Алекс. — С любой крыши легко можно забросить крюк на забор".
— Скажи, храбрый воин, где я могу видеть начальника Дома ожиданий? — вежливо спросил Раамос.
— Господин Мсафагнеш еще не прибыл, — затараторил стражник, типичный келлуанин в отличие от абидосских мождеев. — Здесь только писец господин Тирраа.
— Я могу поговорить с ним? — поинтересовался молодой человек. — Меня зовут Раамос, я сын Фуубиса, старшего писца Уразских каменоломен.
— Проходите, господин, — толстяк гостеприимно распахнул створку ворот, сбитую из толстых, кое-как оструганных брусьев.
— Это мои люди, — юноша указал на Александра и Туптаха.
— Только пусть они не шляются, где попало, господин, — почтительно попросил стражник.
Просторный двор разделяла на две неравные части решетка из тонких, связанных кожаными ремнями жердей. На огороженной территории, занимавшей примерно три четверти площади, располагались какие-то жалкие навесы, покрытые обрывками циновок, пучками соломы и тростника. Оттуда тянуло пылью и уборной, но Алекс не заметил там ни одного человека.
"Узников увели, — с сожалением догадался он. — И совсем недавно".
Оглядевшись, юноша увидел ведущую наверх лестницу и пару длинных скамеек. На одной из них сидели два стражника, прячась от солнца в тени стен. Тут же располагались четыре больших кувшина для воды, и стояли копья с бронзовыми наконечниками. С противоположной стороны ограда выступала далеко внутрь двора. Очевидно, внутри её располагались какие-то помещения. Под полотняным навесом за низеньким столиком сидели трое мужчин в одежде писцов.
— Подождите здесь, — распорядился Раамос, направляясь к ним.
"Возможно, Айри еще вчера была
— Давай поставим сундук на землю? — заныл Туптах. — Тебе хорошо! А я еще корзину таскаю!
Юноша откликнулся на стон уставшего слуги, и они, разместив поклажу у стены, встали рядышком в тенечке, ожидая окончания переговоров Раамоса с местным начальством.
Пожилой сухопарый писец почтительно кланялся, прижимал руки к груди и что-то горячо доказывал молодому человеку. Тот заметно хмурился и упорно мотал головой.
— Чего это они? — недоуменно спросил слуга.
— А я откуда знаю? — раздраженно отмахнулся Алекс. Хотя по обрывкам слов и движению губ понял, что местный начальник предлагает гостю кого-то подождать.
Уловив какое-то шевеление, он бросил взгляд на стражников. Те торопливо карабкались вверх по лестнице. А их коллеги вдруг стали преувеличенно зорко посматривать по сторонам.
"Вот и крутое начальство нарисовалось", — догадался юноша.
— Я ценю ваше предложение, господин Тирраа, но вынужден отказаться, — говорил Раамос, приближаясь к своим спутникам. — Мое звание и чин не позволяют мне пользоваться такими щедротами Дома людей.
— Это лишь ничтожная услуга, которую мы готовы оказать вашему уважаемому отцу, — бубнил семенивший за ним писец. — Два дня не принесут убытков казне живого бога.
— Я подожду во дворе храма Геба, — стоял на своем молодой человек. — Это не составит мне труда.
Встав в трех шагах от Александра и Туптаха, келлуане осыпали друг друга любезностями, пока в воротах не появился высокий крепкий старик. В белом платье в мелкую складку, с широким воротом, обнажавшим сухую мускулистую грудь, на которой ярко сверкало ожерелье из массивных серебряных пластин. Сильно вытянутую голову украшал белоснежный платок поверх короткого парика, а впереди — узкий полосатый передник.
— Господин Мсафагнеш! — обрадовался писец. — Этот молодой человек — сын достойнейшего Фуубиса. Он очень торопится к своему любящему отцу в Уразские каменоломни.
— Я рад познакомиться с вами, господин, — поклонился Раамос. — Пусть великие боги будут многомилостивы к вам и вашим родственникам при жизни и после смерти.
— Увы, молодой человек, — развел руками глава Дома ожиданий. — Только вчера я отправил караван на Уразское озеро. Следующий будет дня через два или три. Я жду груз бронзовых инструментов из Амарна.
— Понимаю, господин, — заверил сын старшего писца. — Я приду позже.
— Где вы намерены остановиться? — нахмурил брови Мсафагнеш.