Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
Келлуанин встрепенулся, но Алекс поднял руку, призывая к молчанию.
– Тогда я решил довериться воле богов, – юноша поднял взгляд на застывшего собеседника и, чувствуя себя последним подлецом, продолжил. – Если бы они захотели, чтобы я остался в твоем доме, то бы дали мне еще один шанс.
– Значит, наша встреча произошла по воле богов? – пробормотал пораженный Раамос.
"Скорее по воле тараканов, которые вовсю веселятся у меня в башке!", – раздраженно
– Ты ничего не говорил о своей женщине, – вдруг переменил тему молодой келлуанин.
– Ты не спрашивал, – пожал плечами юноша. – Да это и не важно.
– Ты возьмешь её сюда?
– Она танцовщица храма Сета, – усмехнулся Алекс. – Кто же её отпустит?
Раамос замолчал, устремив взгляд на чашу озера, окруженную стеной камыша.
– Мне нужно в Дом камня, господин, – кашлянул в кулак Александр.
Несмотря на некоторое смятение чувств, очарование молодого человека както померкло. Сердце билось ровно, и никакие смутные желания больше не тревожили душу. Было стыдно обманывать хорошего парня и только!
– Хочешь встретиться с подругой танцовщицы?
– Да, господин, – кивнул Алекс. – И я прошу, чтобы ты тоже посмотрел на неё.
– Зачем? – удивился Раамос.
– Вдруг она тебе понравится? – улыбнулся Александр. – Шесть лет рубить камень очень тяжело.
– Хочешь облегчить ей жизнь?
– Да, господин.
– Хорошо, я подумаю, что можно сделать, – кивнул молодой человек, отворачиваясь.
У ворот усадьбы он сказал мрачному привратнику, что отправляется в Дом камня.
– Если кто спросит, говори, что ты гость господина Фуубиса, – посоветовал громила, отворяя калитку.
Алекс поблагодарил за ценный совет и вышел. Дорогу он запомнил хорошо, поэтому добрался до конторы каменоломен быстро и без приключений.
Оглядев заполненный народом двор, юноша обратился к воину, стоявшему у угла здания.
– Как мне найти господина Небптаха?
Тот подозрительно оглядел его с ног до головы и хмуро спросил:
– А ты кто такой?
– Алекс, гость господина Фуубиса, – как учили, ответил Александр.
– Это ты помог парням Мосмоота отыскать банарскую засаду?
– Угу, – кивнул парень.
– Вон в правом углу его помощники сидят, – охотно указал стражник. – Только ты сейчас туда не ходи. Подожди, пусть народ разойдется.
Он кивнул на притулившуюся у стены скамейку.
Добросовестно дождавшись, пока младшие писцы, старшие надсмотрщики и прочие мелкие начальнички разойдутся, Алекс не без робости вернулся в полупустой
Вчерашний знакомый сидел в угловой клетушке за обшарпанным столом и чтото быстро писал.
Один из его молодых помощников недоуменно уставился на юношу.
– Ты кто? Чего тебе?
– Я Алекс, гость господина Фуубиса, – чуть громче, чем следовало, ответил тот.
– Помоги ему, Зесгеб, – не отрываясь от папируса, буркнул Небптах.
– Да, господин, – кивнул помощник и хмуро уставился на Александра. – Чего тебе?
– Я хочу встретиться с узницей.
– Кто такая и откуда? – быстро спросил помощник. – Давно у нас?
– Анукрис из Абидоса, – ответил юноша. – Суд был дней десять назад.
– Подожди, я узнаю, куда её послали, – велел ему Зесгеб и, поднявшись, ушел кудато в глубь здания. Юноша присел на песок возле низенькой стойки и в который раз за день приготовился терпеливо ждать. У него затекли ноги, а местный бюрократ все не появлялся.
Писец отложил в сторону папирус и удивленно посмотрел на него.
– Ты еще здесь?
– Твой помощник чтото не идет, господин, – просительно улыбнулся Алекс. – Видимо, дело не простое оказалось.
Показался Зесгеб с охапками папирусов.
– Ты не перепутал имя, чужак? – еще издали закричал он.
– Нет, господин, – замотал головой юноша. – Её зовут Анукрис из Абидоса.
– В чем дело? – грозно нахмурил брови начальник.
– За последние полгода к нам из Абидоса не присылали ни одной женщины.
– Как это? – не понял Александр, хлопая глазами.
– Нет у нас твоей женщины! – раздражено пояснил Зесгеб.
– Она не моя, – машинально поправил его юноша.
– Ты хорошо смотрел? – нахмурился Небптах.
– Взгляните сами, господин, – помощник положил на стол папирусные свитки, накрученные на деревянные палочки с выжженными иероглифами на торцах.
– Вот последние сопроводительные росписи из Дома ожиданий Билда. – Нет ни одного похожего имени
Начальник быстро пробежал глазами ровные ряды записей.
– Действительно, – вскинул брови писец.
– Прости мою дерзость, уважаемый господин, – заговорил на тонганский манер Алекс. – Но не могла ли запись какнибудь затеряться?
Небптах возмущенно фыркнул.
– Ты ничего не понимаешь, чужак!
– Конечно, – легко согласился юноша. – Но только боги не ошибаются.
Писец крякнул и взглянул на помощника.
– Я посмотрю поименные записи, – проговорил тот. – Но это займет некоторое время.