Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Zvelebil К. Tamil Literature. — Leiden; Koln, 1975.— P. 139–141.
СУНДАРАР (VIII в.)
Поэт литературы шиваитского бхакти, родился в брахманской семье в Тирунавалуре близ Танджура и первоначально носил имя Намби Аруран. Годы его рождения и смерти не известны. Сундарар слагал гимны в честь бога Шивы, в которых славил его могущество, говорил о положении Шивы во Вселенной, о его превосходстве над Брахмой, Вишну и другими богами. Поэт выражает свою безграничную любовь к Шиве, просит бога явиться его взору, дать возможность достичь его и раствориться в нем. Сундарар в художественной форме отражает религиозно-философские концепции индуизма, учения бхакти о боге и человеке как целом и части целого (океан и капля, пламя и искра), о конечной цели земного существования человека — слиянии с божеством, которого можно достичь
Избранное / Пер. А. Ш. Ибрагимова // Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии, — М., 1977,- С. 126–127.
Бычихина Л. В., Лубянский А. М. Тамильская литература: Краткий очерк. — М., 1987. — С. 55–56.
Пятигорский А.М. Материалы по истории индийской философии. — М., 1962.— С. 111–114.
Zvelebil К. Tamil Literature. — Leiden; Koln, 1975.— P. 141–142.
Pillai S.V. History of Tamil Language and Literature. — Madras, 1956,— P. 103–110.
АЦЦАЛЬ (IX в.)
Поэтесса, творившая в русле вишнуитского бхакти, одна из двенадцати святых тамильского вишнуизма, альваров, создавших канонический корпус текстов «Налайира-Тиввияппирабандам», «Божественные прабандхи из 4000 стихов» (прабацдха — поэтический цикл свободной формы).
Андаль — приемная дочь другого выдающегося апьвара — Перияльвара. Он нашел девочку под священным кустом тулси в селении Шривиллиппутгур и удочерил ее. Когда она подросла, то вообразила себя невестой Кришны, одного из воплощений Вишну. Согласно легенде, бог принял ее, и после их мистического бракосочетания Андаль исчезла в его храме.
Ацдаль принадлежат два произведения: «Тируппавай» («Священный идол») и «Наччияртиру-можу» («Священная речь госпожи»). В последнем поэтесса, используя прием любовной поэзии — обращение героини к подруге, — изливает свои чувства к Кришне, воображает свои встречи с ним, их свадьбу.
«Тируппавай» («Священный идол») — поэтический цикл или поэма. В 30 стихах в ней воспроизводится фрагмент кришнаитского мифа, перенесенный на тамильскую почву. Девушки-пастушки поют песни, приглашая друг друга участвовать в обряде купания в свежей воде сезона дождей с целью обретения мужей, потомства, обеспечения блага для всего селения. Они приходят к дому Кришны и, воспевая его, просят и его принять участие в купании. За кришнаитским антуражем песен проглядывает древний обряд плодородия, связанный с поклонением богине Катьяяни, представляемой в виде идола из сырого песка, почему каждый стих завершается возгласом’ «Прими, о идол, наши моления!» Близость к фольклору, непосредственность выражения чувств, музыкальность и простота стиха — все это делает поэму Андаль одним из наиболее любимых тамилами произведений средневековой поэзии.
Un texte tamoul de devotion vishnouite le Tiruppavai d’Antal / Par Jean Filliozat // Publications de l’Institut Franeais d’Indologie. — Pondichery, 1972.— N 45,— XXVII, 116 p.
Бычихина Л. В., Лубянский А. М. Тамильская литература: Краткий очерк. — М., 1987. — С. 64–65.
Zvelebil К. Tamil Literature. — Leiden; Koln, 1975.— P. 158–159.
Varadachari К. C. Alvars of South India. — Bombay, 1966,— P. 133–140.
МАНИККАВАСАХАР (IX в.)
Средневековый
Маниккавасахар (Маникавашагар; настоящее имя Вадавуран), считающийся шиваитским святым, родился на юге Индии, в деревне Тирувадавур, в высокопоставленной брахманской семье. Он был еще ребенком, когда слава о его необыкновенных способностях и учености распространилась по всему княжеству. Когда Маниккавасахару исполнилось 16 лет, царь призвал его ко двору и, убедившись в его познаниях, назначил своим главным министром. Но Маниккавасахар тяготился своими новыми обязанностями и был поглощен мыслями о спасении души. Однажды он встретил проповедника, поучавшего толпу слушателей. Проповедь так захватила его, что он отказался от должности министра, отрекся от мира и остался у своего гуру. Разгневанный царь подверг Маниккавасахара преследованиям и даже заключил его в тюрьму. Однако, согласно легенде, вмешательство бога Шивы убедило царя, что Маниккавасахар не обычный смертный, и он отпустил его. Совершив паломничество по святым местам, Маниккавасахар обосновался в Чидамбараме, священном городе шиваитов, и стал работать над своей книгой гимнов. Легенда утверждает, что однажды к Маниккавасахару пришел старец и попросил прочитать ему «Тирувасахам». Маниккавасахар исполнил просьбу старца, а тот быстро записал текст на пальмовых листьях. Затем точно так же был записан текст «Тирукковеияра», после чего старец исчез. На следующее утро на ступенях Золотого храма в Чидамбараме была найдена связка пальмовых листьев с текстом обеих книг Маниккавасахара. В конце рукописи изумленные брахманы увидели приписку: «Со слов святого Маниккавасахара записал владыка Чидамбарама». Поскольку владыкой Чидамбарама считался сам бог Шива, брахманы поспешили обратиться к святому с просьбой раскрыть им содержание своих гимнов. Не произнеся ни слова, Маниккавасахар указал на изображение танцующего Шивы. В тот же миг храм озарился необыкновенным сиянием, и святой, растворясь в нем, исчез.
Маниккавасахар является одним из наиболее ярких представителей религиозной поэзии бхакти на юге Индии и одним из главных идеологов раннего шиваизма. Он утверждает, что весь видимый мир есть лишь проявление божественного начала, познание которого возможно через безграничную любовь к Шиве.
«Тирувасахам» («Священное речение») — основное произведение Маниккавасахара. Оно написано различными стихотворными размерами и состоит из 51 главы. Единственное содержание этого произведения, являющегося священной книгой шиваитов, — бог Шива. В нем отсутствует какая-либо сюжетная линия или развитие действия. Все внимание автора сосредоточено на всестороннем восхвалении бога Шивы и на выражении своей безграничной любви к нему.
Большое впечатление производит необыкновенная сила убежденности автора, воскрешающего дух средневековой Индии с ее религиозным фанатизмом, отрешением от собственного «я», стремлением раствориться в боге. С точки зрения литературно-художественных достоинств, это произведение — одно из лучших в средневековой религиозной поэзии тамилов.
Чрезвычайная популярность «Тирувасахама» среди тамильского населения Южной Индии связана, по-видимому, в первую очередь с большой музыкальностью стихов, их демократической формой и общедоступностью, простотой языка.
Тирувашагам: Фрагменты / Пер. А. Пятигорского // Материалы по истории индийской философии, — М., 1962,- С. 137–144.
Избранные гимны / Пер. А. Ш. Ибрагимова // Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии, — М., 1977,— С. 127–128.
The Tiruvacagam or Sacred utterances of the Tamil poet, Saint and sage Manikkavacagar / The Tamil text of the fifty-one poems with English translation, introductions and notes by the Rev. G. U. Pope. — Oxford; Clarendon Press, 1900. — XCVI1, 438 p.
Tiruvachakam of Saint Manichavachakar with English translation. — Madras, 1958. — 532 p.
Бычихина Л. В., Дубянский А. М. Тамильская литература: Краткий очерк. — М., 1987. — С. 57–59.
Пятигорский А. М. Материалы по истории индийской философии. — М., 1962.— С. 114–121.
Meenakshisundaran T. P. A History of Tamil Literature. — Annamalainagar, 1965.— P. 81—138.
Vanmikanathan G. Manikkavchakar. — New Delhi: Sahitya Acad., 1976. — 83 p.